English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bluetooth

Bluetooth Çeviri Rusça

168 parallel translation
Cinco lados y surcos.
У снайпера был удаленный контроль. Через Bluetooth.
Palnatoke le alardeó a Harald Bluetooth sobre lo bueno que era esquiando,
Пальнатоке прихвастнул перед Харальдом Синезубым. Послушайте, мол, какой он замечательный лыжник.
Como si fueran Bluetooth, están conectados juntos.
Как Bluetooth, только все связаны.
Nokia, bluetooth,
- Нокия, блютуз,
Tu tienes un celular con Bluetooth el aparato más vulnerable conocido por el hombre.
А ты на Bluetooth, самое уязвимое приспособление, которое знает человек.
Oye, ¿ y eso tiene "Bluetooth" o qué?
- А там что типа и блютуз есть?
Minicámara inalámbrica y auriculares con Bluetooth.
Беспроводная миникамера и Bluetooth-гарнитура.
Te hablaré por el Bluetooth durante todo el viaje.
Я буду всю дорогу говорить с тобой по Bluetooth.
Es el bluetooth más pequeño del mundo.
Самая крошечная в мире гарнитура Bluetooth.
El bluetooth más pequeño del mundo.
Самая крошечная в мире гарнитура Bluetooth.
Por alguna razón tiene puesto un auricular Bluetooth.
Он носит Bluetooth по некоторым причинам.
- Navegación en el móvil, USB y Bluetooth también.
О, прекрасно... Еще есть возможность выхода в интернет, USB и Bluetooth.
¿ Qué pasa con mi portátil, mi bluetooth?
Ноутбук, блютуз?
- ¿ Un teléfono móvil, un bluetooth?
- Мобильник? Блютуз?
- ¿ Tiene bluetooth?
Там есть блютуз?
Nunca he podido entender eso del Bluetooth.
Я никогда не разберусь с этим блютузом.
Bien, bien, ¿ tienes Bluetooth en tu celular?
Ладно-ладно. У тебя блутюз есть?
¡ Añadiéndoles Bluetooth!
Мы добавим Bluetooth!
A los hombres les encanta el Bluetooth.
Мужчины любят Bluetooth.
Espera un minuto, ¿ quieres hacer broches con Bluetooth?
Минуточку, подождите, вы собираетесь сделать заколку с Bluetooth?
Penny, todo es mejor con Bluetooth.
Пенни, все становится лучше с Bluetooth.
Apuesto a que a las lesbianas les gusta el Bluetooth.
Ставлю на то, что лесбиянки любят Bluetooth.
El Sr. Lee, el papá de Romy, sabe mucho de computación y nos conectó para compartir archivos en Bluetooth.
Отец Роми, мистер Ли, крутой айтишник и, благодаря ему, мы можем передавать файлы по блютузу.
Me di cuenta de que el Bluetooth del auto la había atendido porque estaban conectados.
Я понял, что блютус в машине перехватил звонок автоматически. Потому что они синхронизированы.
-... vía Bluetooth, ¿ no?
- через блютус, да? - Ну и что?
No, el soporte para el bluetooth de mi coche.
Нет, из техподдержки блютуса в моей машине.
No puedes conducir y hablar por teléfono al mismo tiempo sin un Bluetooth.
Больше не разрешается ехать и говорить по телефону без блютуз гарнитуры.
El bluetooth de un teléfono celular, por ejemplo, es una forma fácil de enviar información a cortas distancias.
Блютуз в мобильном, например, это простой способ послать информацию по беспроводной связи на короткие расстояния.
Mis manos no estaran ocupadas. Es como un bluetooth sexual.
у меня руки свободны это как сексуальный блютус
Espere un minuto. ¿ Pasa todo el día con niños de 13 años, y un tipo en bluetooth la vuelve loca?
Она же весь день с тринадцатилетними... и сорвалась из-за одного типа с блютусом?
- Nuestros bluetooth.
Наш Блютуски!
Para poder hablar entre nosotros durante este largo viaje, decidimos detenernos y conectar nuestros móviles al Bluetooth de los coches.
Чтобы общаться между собой во время нашего долгого путешествия мы решили остановиться и соединить телефоны с Bluetooth-гарнитурами в наших машинах
Bluetooth, encendido.
Bluetooth включен.
Bluetooth en el móvil.
Bluetooth на телефоне
¡ Estoy "Bluetoozado"!
Подключился к Bluetooth!
Bluetooth encendido.
Bluetooth включён.
Afortunadamente, en el California el GPS era mucho mejor que el Bluetooth.
К счастью, в California, навигационная система гораздо лучше чем Bluetooth.
Y cuando se baje del carro quitese el BlueTooth, o, Siete de nueve.
И когда выходишь из машины, вынь свою гарнитуру из уха, о, Семь-из-девяти.
Porque estará usando el bluetooth y los sordos se ponen...
Потому что когда у тебя гарнитура одета, глухие спрашивают
No, solo es otro cabrón con un bluetooth.
А, ты просто козлина с bluetooth в ухе.
Y siempre esta esa incomoda conversación con bluetooth.
И частенько случаются неудобные разговоры по bluetooth.
Usted va en el ascensor, y no puede ver el bluetooth y un tipo empieza a decir, "hola, lindura."
Едешь в лифте, и не видишь bluetooth-гарнитуры, и какой-то чувак такой, "приветик, красавица".
Y si usas un bluetooth 24 / 7 estoy seguro de que no hay efectos a largo plazo.
И даже если будешь носить bluetooth-гарнитуру 24 часа в сутки, Я уверен, нет никаких побочных эффектов.
Bueno, supongo... Creo que el bluetooth funciona.
Ну... что ж, мне кажется, что блютус работает.
No es... es sólo, ya sabes, el bluetooth.
Это не.. Это только... ты знаешь, Блутус.
- Lo sé. Necesito una de esas cosas con bluetooth.
Нужно будет купить Bluetooth гарнитуру..
Y entonces dije : "Stan", pero le estaba hablando al Bluetooth.
И я сказала : "Стэн", но я говорила по блютузу.
Es el Bluetooth.
Через Блютус.
Ese idiota grosero ni siquiera apagaba su Bluetooth.
The rude asshole never even took off his Bluetooth.
¡ Bluetooth!
Блютус.
- ¿ Era necesario el bluetooth?
- Bluetooth необходим?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]