English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Boba

Boba Çeviri Rusça

291 parallel translation
Jeanne no es boba, desde luego :
Жанетта - ловкая плутовка!
Existe el telégrafo, boba.
Ты о телеграфе слышала, дуреха?
Sólo una boba podría estar disgustada.
Это глупо, расстраиваться.
No seas boba.
Ќе будь глупой.
No seas boba, Clara.
Не будь такой глупой, Клара.
Heurtebise, puede que sea boba, pero noto ciertas cosas.
Эртебиз, я, может быть, глупа, но я умею чувствовать.
Yo no soy boba.
С ума сошла?
La boba está dormida otra vez!
Она опять спит!
Deje de pavonearse y de coquetear como una boba presumida.
Всё, хватит. Прекратите кривляться, как глупая кокетка.
¡ Venga, boba, pórtate bien o se van a reír de ti toda una semana!
Лучше заткнись. А то они будут неделю над тобой смеяться.
¡ No! - ¡ Serás boba!
- Ты же меня сваришь!
No, soy boba.
Нет, я глупая.
Rosaria, no seas boba, anda vete.
- Розариа, не говори глупости. Давай, иди, иди.
Esa boba dice que ha hecho un voto.
Но эта дурочка говорит, у неё дома дела.
Sí, he sido boba.
Это моя вина.
- Bueno, no soy boba.
- Ладно, я ещё не выжила из ума.
No llore, boba. Siéntese.
Успокойтесь, глупая, сядьте!
Con la cual era muy solícito... a pesar de que era un poco boba.
Зачем он о ней заботится - это было выше человеческого понимания она ведь простушка!
Aww, la noche boba. ¿ Qué creyó que fue, magia?
Aww, ненормальная гнида. Что он думает, что это было, волшебство?
No seas boba ; salimos de Suiza hace dos horas.
Не глупи! Ведь мы только пару часов назад выехали из Швейцарии.
- Solo tráenos la sopa aquí, ¡ So boba! - La radio esta aqui, ni tocarla.
- Давай сюда суп, идиотка.
De cualquier manera, boba, te quiero y quiero vivir contigo.
Но в любом случае, глупышка, я люблю тебя и хочу жить с тобой.
Y tengo razón con lo de la boba mujer.
И я прав насчет этой самодовольной самки.
No... ¡ Sígueme a mí, boba!
Нет. Смотрите на меня.
Boba.
ƒурочка.
¿ Sales con un coreano? - Boba.
- Ты встречаешься с корейцем?
Pero, eres boba.
Ну, ты и дура.
Mira lo que me has hecho, boba, tonta.
Посмотри, что ты натворила, глупая корова.
¡ Eres una pueblerina boba!
Телка ты деревенская!
- ¡ No seas boba!
Какая глупость! Говори со мной!
Y éste es Boba Fett.
А вот это — Боба Фетт.
¿ Boba Fett?
Боба Фетт?
Me hace sentirme boba.
Я от него чувствую себя глупо.
No seas boba, conozco a un revendedor.
- Не переведено -
Eres tan boba a veces.
Ты иногда так тупишь.
¿ Alexandre? - ¡ No, boba! El tuyo, Fabien.
Да нет, не с Александром, дурочка, с Фабиеном.
No seas boba.
От меня ему будет только хуже. Не говори глупостей.
Un deporte, mi nena boba.
Спорт, глупышка.
¡ Debes ir a que te examinen el coco si esperas que yo crea una historia boba como ésa!
Тебе следовало бы сходить к врачу, если ты думаешь, что я поверю в такую дурацкую чушь! Фил..
Desde que oí ese estúpido programa he sido una boba.
После этой передачи я стала полной кретинкой.
- No eres una boba.
- Ты не кретинка.
Debes haber visto esa mirada boba de adoración en sus ojos cuando me mira.
Ты видел с каким восторгом он всегда смотрел на меня?
Boba.
Балда!
A Han lo congelan, llevado lejos por Boba Fett.
Хан замерзает до смерти.
Eres tan boba.
Ты ребёнок.
¿ Que soy solo una boba con tarjeta de crédito?
Я просто кукла с кредиткой?
Al diablo. Pagaste 70 dólares por un trapeador. Qué boba.
Все понятно, покупай швабру зa $ 70, и ты уже придурок.
Me parece que a veces es un poquito boba, ¿ no?
Ну еще, иногда она бывает такая колючая
¿ "Un poquito boba"?
"Бывает колючая"?
- No seas boba. - Llega tarde.
- Он опаздьiвает.
Me da miedo quedarme aquí sola. No seas boba.
Я боюсь здесь оставаться одна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]