English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bolt

Bolt Çeviri Rusça

187 parallel translation
- Mr. Bolt, un proyectil del doce.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Mr. Bolt, ese bastardo ha escapado.
Мистер Болт, этот грязный ублюдок уходит.
Hacia mar abierto, Sr. Bolt.
Выйти в открытое море, мистер Болт.
Bolt, hay un hombre en la tartana.
Сэр, там в человек на боте.
- Sigámoslo, Sr. Bolt.
К нему, мистер Болт.
Mr. Bolt, boten una chalupa, deprisa, antes de que se hunda.
Мистер Болт, шлюпки на воду, пока он не затонул.
La movida más grande del día... Las empresas Bolt.
Стюарт Панкин
Las acciones subieron $ 6,00, a 82, debido a informes... que Goddard Bolt tiene intención de comprar una sección... de propiedades en el centro de Los Angeles.
И Говард Моррис в роли Моряка С участием Руди де Лука Теди Вилсон
Sr. Bolt, acabamos de enterarnos... que para poder construir el Club Bolt como usted desea... nos veríamos forzados a cortar 2.400 hectáreas... de bosque lluvioso natural brasileño. ¿ Y que?
- Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов
Para poder hacer lugar para el magnífico... y más grande del mundo, centro comercial Bolt... tendremos que destruir un asilo para ancianos. ¿ Y que?
- С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
Seguramente se preguntan por que Goddard Bolt... está dispuesto a pagar casi $ 4.000 millones... por este pedazo de basura, ¿ cierto?
- Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку.
El último logro de mi vida... El Centro Bolt.
- Господа, перед вами мечта всей моей жизни.
Sr. Bolt, tiene una visita sorpresa.
/ звонок секретаря / - Мистер Болд, к вам неожиданный гость.
¿ Por que no me dijeron que Bolt era dueño de la otra mitad? Nunca lo hubiera comprado.
Ну почему же мне никто не сказал, что Годард Болд купил другую половину этой территории.
Nadie le gana a Goddard Bolt... en cuanto a transacciones financieras. Esto está muy fuera de mi alcance. Siento haberles hecho perder el tiempo, caballeros.
Я бы не стал тогда вступать в соревнования, ведь когда дело идет о финансовом лидерстве, тут никто не переборет Годарда Болда.
¿ Sin decirle a nadie que eres Goddard Bolt? Sí. Por un período de tiempo modesto...
А вот без них, без карточек, без документов, устанавливающих твою личность.
Hablando de mugre... ¿ adónde iría Goddard Bolt una noche como esta?
- Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь?
Sr. Bolt, somos abogados.
Честность? Где, вообще, ваша порядочность?
¿ Por que no hablarían conmigo? Soy Goddard Bolt.
Надо сделать пару звонков, нужно восстановить свой кредит.
Mientras que yo, por otro lado, soy Goddard Bolt... un genuino gigante financiero.
Тебе кажется, что ты Джей Пол Гейди. Но ты не Джей Пол Гейди, а я на самом деле Годард Болд!
¡ Ese es Goddard Bolt!
- Боже мой!
Hoy, en una decisión extraordinaria... el juez Reynolds dictaminó... en el juicio Bolt vs.
- Это было две недели назад. Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла".
Crasswell... y fue un día de victoria total para Goddard Bolt.
Сегодняшний день ознаменовался полной победой для Годарда Болда.
Bolt anunció que quiere limpiar... la zona pobre que ahora le pertenece y permitir... que los desalojados sigan viviendo allí.
Он сообщил о своем решении полностью расчистить район трущоб, и создать там условия для проживания бездомных.
No sabemos dónde es la boda... pero con la reputación extravagante de Goddard Bolt... debe ser en algún lugar muy elegante y muy exclusivo.
Мы не знаем, где происходит эта свадьба, но учитывая репутацию Годарда Болда, его любовь к экстравагантности, мы думаем, что эта свадьба происходит в шикарном, исключительном месте!
Esta noche es la noche rave, vale, en la discoteca Let's Bolt.
Сегодня вечером будем отрываться, В том клубе, "Летс Болт".
Alguien prendió fuego a mi pelo una vez en Let's Bolt.
Кто-то однажды полжег мои волосы в "Летс Болт".
- Voy a ir a Let's Bolt.
- Я иду в "Лэтс Болт".
Como si fueran a dejarte entrar en Let's Bolt.
Как они разрешили тебе пойти в "Лэтс Болт".
Bolt. - Levadura, azúcar y agua.
- Сусло - дрожжи, сахар и вода.
- ¿ Hodgeman, Bolt, Stone?
- Хогман, Болт, Стоун?
Y de vuelta otra vez, tenemos al poderoso Dud Bolt... con su increíble vehículo de carreras, el Vulptereen 327.
Мы рады снова видеть на треке могучего Дада Болта... и его невероятную гоночную машину "Валптерин 327".
Este es Bolt Rolands.
Это Болт Роландс.
Bolt es un corredor de hiper-trineo 10 veces campeón en la liga profesional.
За ними разве угонишься! Это М-5438. Болт – гонщик на гипер-санях. У него 10 побед на профессиональной трассе.
Estos son Bolt, Alec... Raz, Maz, Chaz, y éeste es Baz, ahí atrás escondido.
Это Болд, Алек, это Рес, Мес, Чес и Бес там сзади прячется.
Tienes a Bolt.
У тебя есть Вольт.
¡ Bolt, vámonos!
Вольт, пошли.
¡ Ven, Bolt! ¡ Vámonos!
– Идем, Вольт.
¡ Bolt! ¡ Zum, zum!
Вольт, зум-зум.
¡ Bolt! ¡ Tráela!
Вольт, взять.
Bolt, habla.
Вольт, голос.
Me volviste a salvar, Bolt.
Ты опять меня спас, Вольт.
¡ Ve por ella, Bolt!
Лови мячик, Вольт. Давай.
Ay, Bolt. Tú sabes que me tengo que ir.
Вольт, ты же знаешь, мне пора.
Quiero llevar a Bolt a casa este viernes.
Мам, я хочу забрать Вольта домой на эти выходные.
- Mr. Bolt. - Sí, señor.
Мистер Болт, блокируйте его.
Buenos días, Sr. Bolt.
Идут большие споры по недвижимости в трущобной части Лос Анжелеса
EMPRESAS BOLT
- АААУУУ!
Sr. Bolt...
Извините, я зря трачу время и ваше и свое, господа. - Мистер Болд.
Sr. Bolt, por favor no haga esto.
- Мистер Болд!
Goddard Bolt se está casando con la mujer mendiga... que conoció mientras vivía en la calle.
- Сейчас идет его свадьба с нищенкой, с которой он познакомился где-то на закоулках Лос-Анджелеса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]