English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bone

Bone Çeviri Rusça

204 parallel translation
- Srta. Le Bone.
- Мисс Ле Боун.
Hola, Srta. Le Bone.
Привет, мисс Ле Боун.
Soy la ropavejera, he venido por las botellas.
Я rag and bone (? ) женщина, Мне нужны пустые бутылки.
La vieja Molinari, la ropavejera... que supo servir a la Condesa Ester, la madre de su marido... ¿ sabe?
Старая сеньора Молинари, старьёвщица, ( the rag and bone woman (? ) ) которая раньше была служанкой у госпожи Эстер, матери вашего мужа.
Bone.
Костлявые.
Un viejo, asqueroso y queridísimo compañero de fatigas.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
~ To the bone Think about it right now
To the bone Think about it right now
~ To the bone, man
To the bone, man
- To the bone
- To the bone
~ To the bone For deepening
To the bone For deepening
~ To the bone
To the bone
Night Talk con Barry Champlaign. # Bad to the bone #
"Ночная Беседа" с Барри Чамплейном.
Hasta el lunes, soy Barry Champlaign recordandote que... palos y piedras pueden romper tus huesos, pero las palabras causan daños permanentes.. # Bad to the bone B - B-B-B-Bad #
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
- con Barry Champlaign. - # Bad to bone #
- с Барри Чамплейном.
¡ Oye, J-Bone!
Эй, Джей-Боун.
Soy J-Bone.
Я - Джей-Боун.
Gracias J-Bone.
- Спасибо, Джей-Боун.
J-Bone, ¿ me oyes?
Сль / шишь, Джей-Боун?
¿ Es realmente un predicador, J-Bone?
Он в самом деле проповедник?
Si ellos no te matan, J-Bone lo hará.
Теперь, если они не убьют тебя, это сделает Джей-Боун.
Vamos a avisarle a J-Bone.
Надо сказать Джей-Боуну.
- Ni lo pienses, J-Bone te matará.
Эй, даже не говори об этом. Джей-Боун рассвирепеет.
J-Bone, ayúdame.
Джей-Боун, помоги мне.
¿ Verdad, Bone?
Правда, Костян?
¿ Bone?
Костян? Костян?
¿ Es la de Bone?
Это машина Костлявого?
Stone Gossard estaba en Green River... y entonces se fué a Mother Love Bone.
Stone Gossard был в Green River... а потом ушёл в Mother Love Bone.
y asi tienes esos tres tipos de columnas... el mercado musical, el heavy metal, el hard rock... y eso, sabes, Mother Love Bone y Pearl Jam hicieron.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
Papi está haciendo un buen papel cargando la bolsa de la carnada.
Папочка проделывает огромную работу, неся за нее пакет Milk-Bone.
Estaba pensando en T-Bone.
Я думал о Tи-Бон.
¿ Qué te parece G-Bone?
Может лучше Джи-Бон?
- G-Bone no existe.
- Не бывает Джи-Бонов.
T - Bone, las mujeres van a amarte.
Ти-Бон, дамы тебя полюбят.
Un bistec T-Bone.
Стейк Tи-Бон.
- Bueno, soy la clase de tipo al que le gusta el T-Bone.
- Ну, просто я Tи-Бон-пацан.
Me encanta el T-Bone.
Люблю Tи-Бон.
- ¿ Has comido T-Bone?
- Уоткинс, ты будешь Tи-Бон?
Deberíamos decirte T-Bone.
Что ж, тогда мы должны называть тебя Tи-Бон.
- ¡ T-Bone!
- Tи-Бон.
¡ T-Bone, T-Bone, T-Bone...!
Tи-Бон. Tи-Бон. Tи-Бон.
Hola, T-Bone.
Привет, Tи-Бон.
- No hay ningún T-Bone. - ¿ No hay ningún T-Bone?
Нет, не Tи-Бон.
¿ No hay ningún T-Bone?
- Не Tи-Бон? - Эй, это Tи-Бон?
No, no hay ningún T-Bone.
Нет. Не Tи-Бон.
- ¿ Por qué no hay T-Bone?
- Почему не Tи-Бон?
¡ Porque Neil Watkins de contaduría es T-Bone!
Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии.
Es T-Bone.
Tи-Бон.
El asunto es que se supone que yo debería ser T-Bone.
Дело в том, что это я должен был стать Tи-Боном.
No eres T-Bone, eres un George perfecto.
Ты не Tи-Бон. Ты - идеальный Джордж.
- To the bone, for deeps
- To the bone, for deeps
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]