Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Books
Books Çeviri Rusça
44 parallel translation
Y hablaría de los Libros Sagrados con los eruditos
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
Seguro que se han conocido por un anuncio de "New York Review of Books" :
Он вероятно ответил на объявление в Нью Йоркском книжном обозрении.
I know Delgado will be checkin'my books today
Я знаю, Дельгадо проверит записи мои
- en "The New York Review of Books".
-... в "Нью-Йоркских рецензиях на книги".
City Books en la calle 23 cierra el negocio.
Книжный магазин на 23 - ей улице. Прогорел.
El enemigo de la novela de venta exclusiva que destruyó City Books.
Враг книги и друг бестселлера. Разоритель книжных магазинов.
Fui a comprar pintura y entré en esa librería enorme, Saga Books.
Я пошёл за краской и заскочил в этот огромный книжный магазин, "Сага-Книги".
¿ Tus amigos de Saga Books hacen eso?
У твоих дружков в "Сага-Книгах" такое есть, а?
- Bienvenida a Goliath Books.
Добро пожаловать в "Гига-Книги"!
Veo que la tienda aún se llama Black Books.
Магазин-то, вижу, до сих пор "блек Букс" называется.
Así que pensé que podría llamarse Black y Bianco Books.
Так что я подумал, может быть "Black Bianco Books"?
- O Bianco y Black Books. - Sí.
- Иль "Bianco Black Books".
"Bienvenidos... a Black Books."
"Добро Пожаловать..." "... в "Блэк Букс"! "
¿ Están cometiendo ambos un fraude para que ella no sea deportada y pueda conservar su puesto de editora jefe en Colden Books?
Вы оба отважились на мошенничество, чтобы она осталась в стране и сохранила должность главного редактора "Голден Букс"?
-... en Broadway Books mañana.
- Завтра вечером, Бродвей Букс. - Как мило с ее стороны.
No lo sé, por lo que se ve, me quieren vender una franquicia de Books Brothers.
Похоже, хотят предложить мне франшизу торгового дома Брукс бразерс.
Vale, dime, ¿ qué sabes sobre los e-books?
Хорошо, скажи мне, что ты знаешь об электронных книгах?
¿ E-books?
Электронные книги?
Los e-books pusieron la "e" en el futuro, y el futuro está aquí.
Будущее за электронными книгами, и оно уже наступило.
Escribió diez libros sobre religiones africanas.
He wrote 10 books, all on African religions.
¿ Entonces retocamos los libros?
So we're cooking the books?
Eso es lo que todos los libros dicen.
That's what all the books say.
Tenemos un Academy Books... esto es un almacen de libros de texto cerca del colegio de Queens y una sucursal del servicio de correos americano.
Ещё "Книжная Академия", это склад учебников возле Квинс-Колледжа...
Si son el Sr. Looks y el profesor Books.
Кто же это, если не мистер Красавчик и мистер Заучка.
Claro que sí, Books.
Конечно, понял, Заучка.
Eh, y también quiero mis libros.
Hey, and I want my books, too.
Quiero mis libros.
I want my books.
Bienvenida a Armitage Books, Autora X.
Добро пожаловать в "Армитаж Букс", Автор Х.
No, esto es todo clandestino.
No, this is all off the books.
Vale, la oficina de pasaportes de Canadá informa que desaparecieron cerca de cien libretas.
OK, Passport Canada reports nearly 100 books missing.
David compró los libros y estos eran un regalo, ¿ no es así?
David bought the books and these were a gift, weren't they?
Al igual que el Sr. Burns. Oh, realmente lo amaba. Nosotros?
The NYPD agrees, it is time to close the books on this case.
Sí, se han escrito libros, se han dado clases.
Yeah, books have been written, classes taught.
# Tiene que estar en los libros de alguien #
¶ gotta be on somebody's books ¶
- "Azatan Books". - Es la tienda cuyo propietario es el hombre al que Arthur West acusaba de espía.
"Azatan Books." Это книжный магазин, пренадлежащий мужчине, которого Артур Уэст считал шпионом.
Empezamos a ser muy meta con los libros.
We started to get really meta with the books.
La idea de todo este conjunto de libros escritos por él y la idea de que eso podría ser algo más.
The idea of this whole set of books written by him and the idea that he could be something else.
Él acaba de llegar por la visita, pedir prestado un par de libros.
He just came by the visit, borrow a couple books.
¿ Sabías que mi última firma de libros fue en Powell's Books?
Ты знаешь, что я последний раз подписывал свои книги в книжном Пауэллс?
- En el books- -
В книгах...
No me depositó dinero.
Didn't put any money on my books.
No te voy a traer una maquinilla y el New York Review of Books y luego comprar un jarabe con gusto a frambuesa.
Я не буду покупать тебе лезвие для бритья и нью-йоркский журнал с рецензиями, ( имеется в виду "The New York Review of Books" ) и наконец лекарственный сироп с малиновым вкусом.
Así que ésto es Truncheon Books?
Извини.
Get your books.
Возьмите ваши учебники.