English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Boon

Boon Çeviri Rusça

76 parallel translation
Mientras el presidente Boon, aquí presente, permanezca en el cargo... nuestra nación estará segura.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
- ¿ Le pedirá el presidente Boon participar en política?
А герцога Реда идти в политику не упрашивают?
Invocaremos el derecho al mando... y el presidente Boon dirigirá las fuerzas armadas y la policía.
Мы отберем у него право командования и подчиним армию президенту Буну.
- Katy, ¿ has visto a Boon?
Кэтти, ты не видела Буна?
Boon, ven a ver esto.
Бун, посмотри-ка.
Boon, tú tenías la cara con más granos que una paella, ¿ verdad?
Бун, твое лицо было похоже на пиццу. А вот
Boon, no sé qué decir.
Бун, я не знаю, что сказать.
¡ Boon, espera!
Бун, подожди!
¿ Dónde está Boon?
А где Бун?
- ¿ Dónde está Boon?
- Где Бун?
- El iba a Boon- - - ¿ Dónde están las cosas?
Так, ну где уже...?
Si el Presidente Boon sigue sano y en su f unción la nación está segura. No queda nada para que haga yo.
У нас же есть такой замечательный президент, гарант стабильности и порядка в государстве!
lnvocaremos el derecho de autoridad y someteremos al ejército bajo el Presidente Boon.
Я позабочусь, чтобы его поддержали армия и полиция.
Es madera, no estamos quemando la cabaña de Daniel Boon.
Это дерево. Мы не спалим бревенчатый домик Бенджамина Харрисона.
Esta noche, peregrino, te confío este episodio, con entrevistas conmigo mismo, mi editor Dean learner y el actor Todd Rivers. quien no ha tenido una actuación decente desde "Boon".
Сегодня вечером я вверяю этот эпизод в ваши руки, в месте с интервью с мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом, у которого не было удачных ролей со времен "Буна".
Sin problemas, Boon.
Совсем нет, Бун
Soy Hal Boon en directo mientras todo el mundo está pendiente esta noche de lo que los astrónomos llaman la mayor lluvia de estrellas en casi diez mil años.
Здравствуйте, с вами Хэл Бун, по всему миру люди собрались, чтобы посмотреть на самый величайший метеоритный дождь за последние 10000 лет... Тандем Комьюникэшнс и Просайбен Телевижн, представляют :
¿ Podría entrevistar el señor T. Boon Pickens?
Можно взять интервью у Буна Пикенса?
Soy el Reverendo James Boon.
Преподобный Джеймс Бун.
Es por lo que le pasó a Boon, ¿ verdad?
Это из-за того что стало с Буном, не та ли?
No es solo por Boon.
Дело не только в Буне.
Lo mismo que le hiciste a Boon.
как и Буна.
Tú no mataste a Boon.
И Буна тоже.
Cállate, Boon.
Заткнись Бун.
- ¡ Boon!
- Бун
Iba en mi moto y vi dos skitters pero fingí no haberlos visto, los dejé al alcance del fuego de Boon y Tector y ellos les volaron la cabeza, y explotaron como... Eso está bien.
Я был на самокате и увидел двух скиттеров, но притворился, что не вижу их и потом завел их в зону обстрела Буна и Тектора и они прострелили им бошки и те взорвались как... Отлично.
Lyle, Boon... vosotros dos vigilad a Rick.
Лайл, Бун, присматривайте за Риком.
¡ Boon, vamos!
Бун, давай!
¡ Crazy, Boon, Tector!
Псих, Бон, Тектор!
Boon, ¿ estás disponible para un pequeño vistazo?
Бун, ты любишь подглядывать?
Es el rifle de Boon.
Это пушка Буна.
Vamos, Boon.
Давай же, Бун.
Boon, te lo dije, que mantuvieras la boca cerrada de patrulla.
Бун, я говорил тебе держать свои хлопающие губки закрытыми на дежурстве.
¡ Maldita sea, Boon!
Проклятье, Бун!
¡ Vamos, Boon!
Давай, Бун!
- ¡ Maldita sea Boon!
Чёрт, Бун!
¿ Qué hay de la patrulla de Boon?
Что там с вылазкой Буна?
Boon luchó hasta el final, Tec.
Бун делал своё дело до конца, Тек.
Boon podría seguir vivo si lo hubiese realizado.
Бун мог бы быть живым, если бы я выстрелил.
Abrió sus brazos de aluminio cuanto pudo en dirección al sol, aullando "¡ Boon, Boon!"
Зареванный, малыш изо всех сил тянул свои алюминиевые крюки к небу с криком : "Дар! Дааар!".
En Boon-dang.
В районе Пундан.
¿ También vive en Boon-dang?
а вы тоже живёте Пундане?
¿ Cómo conoces el nombre de Boon Yi?
Но как ты узнал имя Бун И?
¡ Te pregunté cómo conoces el nombre de Boon Yi!
Спрашиваю, откуда знаешь это имя!
Que yo... conozca el nombre de Boon Yi... ¿ cómo es que sabes eso?
А ты-то сам откуда узнал об этом?
¿ Es posible... que cuando le dije a Damsari que debía salvar a Boon Yi... me estuvieras espiando?
Или слышал мой разговор с Там Са Ри о Бун И? Так?
Digamos que estoy trabajando con Damsari como lo sospechas. Si realmente estuviéramos trabajando juntos... ¿ necesitaría rogarle para encontrar a Boon Yi para salvarla?
Если я сообщник Там Са Ри, как ты считаешь, стал бы я тогда умолять его найти и спасти Бун И?
Boon. Lo lamento.
Бун И, прости,
BOON Y KATY
- ЖЕНАТЫ, 1964
Bueno, hola, soy Jenny Boon.
Я недавно здесь учитель.
¿ Boon-dang?
Пундан?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]