English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Borders

Borders Çeviri Rusça

21 parallel translation
Bien... se trata de Billy Borders.
Я на счёт Билли Бодерса.
Borders, Morris y Short fueron contratados por la Compañía Minera, para proteger nuestros intereses y los del pueblo, que son idénticos.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
He sido objeto de una campaña por Lothian y Borders CID desproporcionada respecto a la evidencia presentada.
Я попадал в поле зрения лотианского уголовного розыска без предоставления обоснованных доказательств.
¿ Tiene la tarjeta de Borders Rewards, señor?
У Вас есть наша карточка, сэр? - Нет.
Claro. Se llama Mike y algo... y trabaja ordenando CDs en Borders.
Его зовут Майк... какой-то там... и он работает в магазине CD в "Borders".
Además de los oficiales de las fuerzas Lothian y Borders, por supuesto.
Ну, кроме всех полицейских Лотиана и Бордерса, разумеется.
De Lothian y Borders.
Лотиан и Бордерс.
Tenía todo mi dinero de retiro invertido con Bernie Madoff y las tiendas de libros Borders, y lo perdí todo.
Я вложил все свои пенсионные деньги в Берни Мэдофа и книжные магазины Бордерс, и все потерял.
Visita pública Nos vimos en Borders
# Не дают нам побыть наедине #
I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders!
Я отвечаю за этот лицей, и считаю, что у всего должны быть границы!
Solo llámame Libros Borders, porque siempre estaré aquí.
Просто зови меня Бордер Букс, потому что я всегда буду рядом. Хо Хо!
¿ Ha estado en Borders?
Была когда-то в Шотландских границах?
Te di los libros que le robé a Borders porque yo no tenía dinero para las malas hierbas.
Я крал их в магазине и отдавал тебе в уплату за травку.
La casa pertenece a la agente de la CIA Nicole Borders.
Дом принаделжит сотруднику ЦРУ Николь Бордерс.
- ¿ La Nicole Borders?
Той самой Николь Бордерс?
La agente Borders nos verá en la casa flotante. Bien.
Офицер Бордерс встретит нас в лодочной.
Acabo de hablar con la oficial Borders.
Я только что поговорил с офицером Бордерс.
Criminal Minds 10x18 Beyond Borders
Мыслить как преступник Вне границ
Creo que habrían preferido a un marqués simpático de cara rosada con un coto de caza en Scottish Borders.
Думаю, они предпочли бы милого, розовощекого маркиза с куропаточьей пустошью где-нибудь в Шотландии.
Trabajé en Borders un tiempo.
Я раньше немного проработал в Бордерс.
Borders.
Бордерс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]