Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bored
Bored Çeviri Rusça
14 parallel translation
Magically bored, on a quiet street corner Free frustration, in our minds and our toes
# Восхитительно скучающих на углах улиц # тех, кто сорвёт голову и нашу одежду
I'm bored with hate and passion
# Боролся с ненавистью и страстью
Educations bullets, bored America is bored, bullets
Обученье - бычьи яйца! Яйца! Американцы - бычьи яйца!
Her law is it bullets, bored, bullets.
Манеры - бычьи яйца! Яйца! Яйца!
Toda ama de casa aburrida sabe cómo poner una lasaña decente. Piensa que ellas también pueden escribir un libro de cocina
Every bored housewife who pulls off a decent lasagna thinks she can write a cookbook.
BORED TO DEATH S01E07
переведено по оригиналу от La Fabrique к релизу HDTV-SYS
BORED TO DEATH S03E08 NOTHING I CAN'T HANDLE BY RUNNING AWAY
"Скучно до смерти" Сезон 3, Эпизод 8 "Сбегу - и любая проблема решается"
Vale, escucha, Leila, si te aburres, podremos ir a casa.
Okay, uh, listen, Leila, if you get bored, we could totally go home.
And soon get to college, These bums me bored to death.
И скорее попасть в институт, Эти лодыри мне до смерти надоели.
Estoy un poco aburrido de este juego.
Eh, nah, I'm kind of bored with this game.
"Room and Bored" aún es gracioso.
"Молодняк" всё еще смешной.
Tuvo que estar drogado todo el tiempo. - Estabamos rodando "Room and Bored"
Наверное, он был под героином, когда мы снимали сериал "Молодняк".
Todo esto trata de "Room and Bored", pero te está haciendo quedar como la mala.
Всё зациклено на "Молодняке", но злодей здесь ты.
Es como cuando tú mataste a Derrick Storm porque te aburría.
It was kind of like when you killed off Derrick Storm'cause you were bored.