Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bouché
Bouché Çeviri Rusça
24 parallel translation
Buenas, Sra. Bouche.
Добрый вечер, мадам Буш.
¿ La casa Bouche?
Алло! - Мадам Буш?
La Sra. Bouche, de quien te hablé.
Мадам Буш. Я тебе часто о ней рассказывал.
En francés se llama amuse-bouche.
По-французски - "амуз-буш".
¿ Amuse-bouche?
"Амуз-буш"?
¿ Qué es este amuse-bouche de tan divino aspecto?
Что это за божественная закуска?
Primero, miremos estas diminutas entradas. Es sólo utilería. "O..." amuse bouche "como los franceses..."
Он просто в хлам.
¿ Viste la mirada que le echó? Cortaría la leche.
... или, как говорят французы "amuse bouche"...
Es evidente que el Conde De Le Bouche tiene suerte hoy.
- Граф де Ла Буш сегодня явно в ударе.
De Le Bouche es tu amigo, ¿ no?
Кстати, де Ла Буш, кажется ваш приятель.
Conde De Le Bouche. Vengo por orden del rey de Francia.
Я прибыл по поручению короля Франции.
Prueben estas amuse bouche.
Попробуйте эту веселую штуку.
Ese tornado era un amuse-bouche comparado con lo que se avecina. - ¿ Qué es un amuse-bouche?
Макаронное торнадо легкий аперитив, по сравнению с тем, что нас ждет.
Bueno, honestamente, el aperitivo era, eh... pero lo mejor de todo fue el amuse bouche.
Скажу честно. Закуски были... Но "комплимент" был просто бесподобный.
Yo no hice amuse bouche hoy, pero ella se habría comido doce.
Сегодня я "комплиментов" ещё не делал, а она бы "12 таких съела".
¿ Un poco de amuse-bouche?
Кто желает закусить?
Les dejo un amouse bouche de parte del chef.
У меня для вас комплимент от шеф-повара.
Gracias pero me refería al amuse bouche.
Спасибо, но я говорил про свой комплимент.
¿ Qué es un amuse bouche?
А что это такое?
¿ Piensas que el chef nos enviará un sorprendente "bouche" a la mesa?
Думаешь, шеф-повар пришлет нам закуску в подарок?
No, pero esta mañana me afeité una cara sonriente en mi "bouche" y es bastante sorprendente.
Нет, но сегодня утром я выбрила смайлик на моих bouche ( усах ) и это довольно забавно.
Disfruten uno del otro... y de este chispeante vino blanco... mientras vamos a preparar el amuse-bouche.
Насладитесь друг другом. И белым вином. Пока мы будем готовить закуску.
Bouche Manger.
"Буш манже"
Escucha, no me puedo creer que te vayas a llevar a alguna calentorra del fitness a Bouche Manger.
Слушай, я поверить не могу, что ты идешь в "Буш Манже" с какой-то фито-няшкой.