Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bowling
Bowling Çeviri Rusça
122 parallel translation
¿ Vio usted el club de bowling?
Вы заметили боулинг, когда шли?
Uno puede agarrar un resfrío. Especialmente cuando has estado haciendo ejercicio, como el bowling.
Особенно если ты хорошо размялся, гоняя шары.
¡ Trabajamos en la misma fábrica! ¡ Y jugamos al bowling juntos!
Мы работаем на одном заводе, играем за одну команду по боулингу.
No, no quiero ir a jugar al bowling donde Riley.
Я тебе сказал, я не хочу играть в боулинг с Рилли.
¿ Crees que vas a ir a jugar al bowling?
Я пошёл. И после всего ты идёшь на боулинг?
Con el Bowling Green 91099.
Соедините с "Боулинг грин" 9-1-0-9-9.
Busca un blue Galaxy en el estacionamiento del Chalet Swiss Bowling.
И выезжая на бульвар Мориссэй. Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Invitar a estos chicos al Bowling, es mejor para mi.
ѕригласить этих реб € т в боулинг делает мен € попул € рной.
En el bowling Alley, con la señora Ginette.
В боулинге, с госпожой Жинеттой!
Ten Pin Bowling.
— ыграйте в боулинг.
- Ten Pin Bowling. Quisieras?
- " граешь в боулинг?
¿ Qué es más elegante que el bowling?
Что может быть более шикарным, чем боулинг?
¿ Vamos al bowling?
Мы за боулинг?
- Vamos al bowling.
- Мы за боулинг. - Здорово!
- Genial, cita doble de bowling.
Двойное свидание в боулинге.
Es mal bowling.
Это плохой боулинг.
Tal vez el bowling sea demasiado que manejar. ¡ Vaya!
Пожалуй, боулинг я не переживу.
Asumo que ésto no nos retrasará para nuestra velada de mágico bowling.
А мы не опоздаем на волшебный вечер боулинга?
Estudié Empresariales en Bowling Green.
Я закончил бизнес-школу.
¿ Tú qué crees? Llevaría al tipo a jugar al bowling.
- Я бы стал похож на шар, такой как в боулинге.
Debiste vernos a mí y a Fabienne jugando bowling la otra noche.
Обязательно должны посмотреть как мы играем в боулинг с Фабьен следующей ночью.
Me voy a un partido de bowling...
- Я могу опоздать на соревнования по боулингу...
Puedo darle a Per del bowling un llamado.
Мог бы Пер из клуба по боулингу тебя подбросить.
A la vuelta, en el Bowling del callejón.
За углом, в боулинге.
O tal vez es tu noche de bowling.
Или сегодня ты уже играешь в боулинг.
¿ Qué dices si manejamos a "Fairview" y jugamos al bowling?
- Что ты хочешь сказать, что мы прокатились до фермы и согнулись?
Están en la liga de bowling juntos.
Они были в одной лиге по боулингу.
Esta noche nos vamos a jugar al bowling.
Потом поиграли в боулинг.
¿ Bowling?
- Боулинг?
¿ Vas a jugar al bowling?
- Да. - Ты играешь в боулинг?
Y también puedo jugar al bowling.
- Правда? И в боулинг играю.
Pero el sol regresó, estamos perdiendo el tiempo... jugando al bowling.
Но солнце вернулось,... и мы тут тратим время, играя в боулинг.
Yo estaba en el club de Bowling en Ohio
Я опять играла в боулинг в Ла Джойя.
Pero el bowling de aqui no parece atraerme a la gente correcta
А в здешний боулинг-клуб, кажется, ходят правильные люди.
Me siento como una pelota de bowling, amigos Stan?
Ух-ты, Я чувствую себя типа как мяч для боулинга, ребят!
Son heridos y arrastrados, BOWLING CON AVES a competencias triviales, sin propósito y absurdas, cuyo fin es el lucro y entretenimiento.
слишком часто повреждены и отказаны... ( БОУЛИНГ ГОЛУБЯ ) в бессмысленном... тривиальный... диковинные соревнования... разработанный, чтобы получить прибыль и развлечь.
Como un tonto, incluso probé con el bowling.
Как дурак, я даже пробовал боулинг.
Escándalo en el Bowling de Quahog. Donde un hombre local, Glen Quagmire fue acusado por espiar en el baño de mujeres.
Скандал в кегельбане Куахога сегодня вечером... где местный житель, Глен Куагмайр... был обвинен в подглядывании в дамской комнате.
Pero otro incidente como el del Bowling y Quagmire queda fuera del barrio.
Но еще один такой случай как в боулинге... и Куагмайр здесь жить не будет.
Soy como un sacerdote del bowling.
Я тут навроде священника кегельбана.
Escuché que el bowling es más divertido que perseguir.
Я слышал, боулинг это гораздо веселее, чем преследование.
Voy a jugar bowling...
- Да вот, в боулинг собралась.
¿ Qué tal las bolas de bowling en la bolsa de canicas?
Как насчет шаров для боулинга в прочной сумке?
Dijo que él solía jugar al bowling con el dueño de Samsung.
Он сказал, что с хозяином "Самсунга" он когда-то играл в боулинг.
Pense que estabamos aqui para discutir sobre la "bowling ball bill"?
Я думал, мы здесь, чтобы обсудить закон шара для боулинга.
Se siente como un mapache gordo sosteniendo una bola de bowling.
Как будто несешь жирного енота и у него в руках шар для боулинга.
No hay deshacer en el bowling de Wii.
В боулинге Вии нет вторых попыток.
- Es sólo bowling.
- Это просто боулинг.
¡ No hay magia! Es decir, bowling, sí.
Нет никакого волшебства!
Hasta que una noche estaba en una disco La del Km 15.
На Bowling Alley на 15 миле.
Ese es de Bowling.
О, да, этот вообще-то за боулинг.