English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Box

Box Çeviri Rusça

321 parallel translation
Ponga un disco en el juke-box.
Ты её не узнаёшь?
Mañana puede tener mi box en Auteil.
Да. Завтра у нее будет место в моей ложе в Отейе.
No vengo de árbitro de box eo.
Я пришел сюда не для того, чтобы быть рефери.
Wolfman Top 40 es Box 1300, Chula Vista.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Quiero saludar a la Gran Bertha en Blue Box Lounge.
' 'Я хочу большой Берте привет передать...'
Soy campeón de box, no tuvíste suerte.
Тебе не повезло, дружок, я в армии занимался боксом.
PO Box 51 en la oficina central de Correos.
Абонентский ящик пятьдесят один, центральный почтамт.
Lo encontré en una caja de cereales.
Я приобрел его в Cracker Jack box.
Se detuvo en el estacionamiento del Jack in the box.
Она наткнулась на чертика из табакерки на парковочном месте.
Y justo cuando iban a meter al perro a su box de salida se paró por completo.
И когда собрались завести собаку в бокс, она встает намертво на дорожке.
"Es favorito porque la box tres está vacía".
Пользуется некоторыми привилегиями.
¿ De McDonald's, Wendy's, o Jack in the Box?
Из "МакДональдса", "Уэндиз", "Джек ин бокс"?
Box 3.
Можешь взять третью.
trata apretando el boton de encendido / apagado and tapping the cable box with the remote.
Попробуй выключить и включить и покрутить настройки коробки для кабельного.
¿ Sigues trabajando en Jack-in-the-Box?
- Все еще работаешь в кафешке?
La simulación de box de la holocubierta aun es fuerte en su memoria.
Воспоминания о симуляция бокса в голодеке еще сильны.
¿ Sabías que "The Letter" de los Box Tops duraba un minuto, 58 segundos?
Ты знала, что песня "The Letter" группы Box Tops длилась минуту и 58 секунд?
Mama tiene un acordeón que lleva en el pecho...
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX SHE WEARS ON HER CHEST *
Mama tiene un acordeón, y papa ya no duerme por las noches
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX, DADDY NEVER SLEEPS AT NIGHT *
Una vez vivió aquí un hombre que tenía un canguro box eador.
Знаешь, здесь однажды жил один мужчина, у которого был огромный кенгуру.
¡ Bueno, otra vez, para mi, es hora de la HBO! Hemos vuelto al teatro Beacon, por cierto, por tercera vez consecutiva...
В любом случае, опять, для меня это время HBO. / / Home Box Office, телеканал мы снова в Театре "Маяк"
Y adoraba la box!
Если бы Майлз не был трубачом, он стал бы боксером. И он обожал бокс!
Le gustaban las cosas de hombre, los vestidos, la box, hacer el macho, conducir coches veloces...
Ему нравилось красиво одеваться, бокс, он любил быть мачо, быструю езду..
Si, Mike, justo estaba en el box del auto 88 cuando Dale Jarrett entró.
Да, Майк, я был внизу в боксе 88 машины когда Дэйл Джаррет заезжал.
¿ Cuánto es 100 millones dividido 6, Box?
Сто миллионов разделить на шесть это сколько, Бокс?
¡ Pon tus manos arriba, Box!
Подними руки, Бокс! Давай.
Vamos, Box.
Держись, Бокс.
Una vez había empeñado un boom box, caja de música, consigue el dinero en efectivo.
Синяя Птица, он снова идет.
Usaba una cosa parecida a un traje parecía más gay que una jaula de pájaros una jaula de pájaros... ellos amaban eso!
Если бы! Он был как потрепанный смокинг. Я серьезно, он стал еще голубее, чем Box of Birds.
Adiós a mi X-Box... mi iPod, mi kart.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Portada de Cash Box.
Мы на обложке журнала "Кэш Бокс".
En el Box A, tenemos la versión 1.
На камере А у нас исполнение № 1.
- En el Box 2, la versión B
- Камера 2 версия Б.
- Y el Box número 3... dura tarea formar una unión más perfecta entre todos nosotros
- И камера три. что тяжёлая работа формирования этой более идеальной страны принадлежит нам всем.
¿ Podemos ir a una verdadera pelea de box, Kev?
Давай пойдём на настоящий бокс, Кев!
- Sí, P.O. Box, Estación de Manhatan.
Абонентский ящик в почтовом отделении Ансония-Стейшн.
- Vengo de una clase de box ejercicio. ¿ "Box ejercicio"?
Только что пришла из тренажёрки, из класса "Занятия боксом".
Deja de amenazarme, con mi X-Box, Puta Gorda!
Харэ отбирать мою приставку, тварь жирная!
Porque me cogiste mi X-Box
Потому, что ты забрала мою приставку.
Oh, o para viajar... y para comprar una X-Box.
На путешествие. И на покупку Xbox.
Los VIPs van al box de la NBS.
Для VIP персон есть отдельный кабинет.
Eso no es una Xbox.
Это не X-Box.
No habrá más torneos de XBox.
Не будет турниров по X-Box.
En el depósito al sur de Daikoku, llamado Yellow Box. Dentro de tres días, el 28 a la una... ¿ te queda bien?
известном как " Жёлтый ящик в час дня?
CADENA BOX Sí, los zánganos descerebrados que dirigían la cadena cancelaron nuestra licencia. ¿ Nos cancelaron?
Боюсь, безмозглые дармоеды которые руководят сетью отозвали нашу лицензию.
"Box 4881."
Подальше от города.
se lo quiere tocar sin parar
( SQUEEZE BOX - 1.аккордеон ; 2.грудь )
¡ Manos arriba, Box!
Быстро, покажи мне руки.
- ¡ Box!
- Бокс!
Esto no fue una pelea de box.
ѕќ – јƒ " ќ :
¿ X-Box?
X-Box?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]