English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Brace

Brace Çeviri Rusça

56 parallel translation
♪ Brace yourself as the beat hits ya ♪ ♪ dip trip, flip fantasia ♪ [Radio]
"ЧЕЛОВЕК ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ"
El Sr. Brace repudió a su hijo gay muy compasivo, Sr. Brace!
ћистер Ѕрейс вьгнал своего сьна - гомосексуалиста. ќбразец сострадани €.
Al Giddons, "Invierno frente al lago", Harcourt Brace, 1948.
Гиддонс, " "Зима на озере" ", Харкот-Брейс, 1948.
- Mike Brace.
- Майк Брэйс.
- Mike Brace es republicano.
- Майк Брэйс республиканец.
- Te gustará Mike Brace.
- Тебе нравится Майк Брэйс.
¿ Cómo reaccionarías si Mandy trabajara para Mike Brace?
- Что? - Как бы ты отреагировал, если бы Мэнди начала работать на Майка Брэйса?
- ¿ Trabajará para Brace?
- Она хочет работать на Майка Брэйса?
¿ Puedo decir algo sobre el asunto de Mandy y Mike Brace?
- Можно просто сказать кое-что насчет работы Мэнди с Майком Брэйсом? - Нет.
Mandy quiere a Mike Brace como cliente.
Мэнди хочет работать с Майком Брэйсом как с клиентом.
- ¿ Existe otro Mike Brace?
- Есть еще какой-нибудь другой Майк Брэйс?
"Preparémonos a nuestro deber", dijo por la radio.
"Let us therefore brace ourselves to our duties,"
No te quites el collarín.
Do not take off the neck-brace period.
Un Boston Brace, lo cual es irónico... considerando que odio los Red Sox.
Бостонский корсет, какая ирония, я ведь ненавижу Ред Сокс.
¡ Brace!
Брейс!
¡ Brace!
Брэйс!
Le Brace.
Подержите его.
Brace, Brace, Brace
Скоба, Скоба, Brace
Brace, Brace!
Скоба, Brace!
El Trust va al Brace.
Доверие отправляется на Cвязь.
Tan solo asegúrate de que el equipo de Amertek llegue al Brace.
Только убедитесь, что снаряжение Амертека доедет до Брайса.
El Trust va al Brace 0-4 en 72.
Доверие отправляется на Cвязь 0-4 через 72.
"El Trust va al Brace 0-4 en 72".
Доверие отправляется на Cвязь 0-4 через 72.
Y el Brace es lo que los chicos de mi barrio solían llamar a la pista de aterrizaje en las afueras de Pennytown.
Связью ребята из моего района называли частную взлётную полосу рядом с Пеннитауном.
El aeródromo Halpin-Brace.
Лётное поле Хальпин-Связь.
¿ Dónde están tus modales, Brace?
Что за фамильярнось, Брейс?
Puedes ahorrarte toda esa farsa de vieja, Brace.
Ты можешь избавить меня от этой речи старой служанки, Брейс.
Por favor, no me hables de sentido común, Brace, porque si viene de ti, podría creerlo.
Пожалуйста, не говори со мной о его рассудке, Брейс, потому что я могу поверить твоим словам.
Brace, he hablado con un testigo.
Брейс, я говорила со свидетелем.
¿ Brace?
Брейс?
Brace, siempre has sido el hombre de mi padre, en el mundo de mi padre.
Брейс, ты всегда был человеком моего отца, в мире моего отца.
Brace, no naciste para ser libre.
Брейс, ты не рожден для свободы.
Puedes dejar de servirme, Brace.
Вы можете оставить службу, если пожелаете, мистер Брейс.
Brace, ¿ dónde guardaba mi padre sus cosas más importantes?
Брейс, где мой отец хранил самые важные документы?
Haré que Brace lo arregle.
Скажу Брейсу, чтобы починил это.
Brace, ¿ crees que no voy a saber cuando resellas mis cartas?
Брейс, ты же не думаешь, что я не знаю, когда ты запечатываешь мои письма.
¿ Se folla a quién, Brace?
Трахает кого, Брейс?
¡ Brace!
Брейс.
Brace, ¿ puedes venir a ayudarme?
Брейс, иди сюда и помоги мне.
Brace...
Брейс...
Le diré a Brace que pida un carruaje.
Я скажу Брейсу, чтоб нанял повозку.
Brace, ¿ qué ocurre?
Брейс, в чем дело?
¿ Dónde está Brace?
Где Брейс?
Brace, no estás enfermo y no te has muerto todavía.
Брейс, ты не болен и пока что не умер.
Brace, ¿ dónde está James?
Брейс, где Джеймс?
¡ Hoy, Brace!
Сегодня, Брейс!
Brace... pide dos carruajes.
Брейс... Найди две кареты.
¿ Y con Brace?
Так, а что с Брюсом?
Y, Brace...
Брейс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]