Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Brady
Brady Çeviri Rusça
808 parallel translation
Se llamaba Black Jack Brady.
Его звали Черный Джек Брайди.
Marcado sin fondos, firmado por Lester Brady.
Отметка "нет средств", подписан Лестером Бреди.
Eso podría darle un motivo a Brady, pero solo estamos suponiendo.
Это могло дать мистеру Бреди мотив, но это только догадка.
Creo que debemos intentar con ese Lester Brady y su cheque.
А я думаю, мы можем попытаться узнать о Лестере Бреди и его чеке.
Hay dos números de Brady, casa y negocio.
Здесь два номера мистера Бреди, домашний и рабочий.
La mosca nos seguirá, y Alex podrá ir con Brady a investigar el cheque.
Эта муха полетит следом, а Алекс сможет встретиться с Бреди.
Llama al señor Brady.
Позови мистера Бреди к телефону.
Lester Brady.
Лестер Бреди.
Y usted tenía un motivo, señor Brady.
И у вас был мотив, мистер Бреди.
El Sr. Brady es el jefe, pero el Sr. Sherman es la clave.
Номинально главой фирмы является старик Брэди, но, сказать по правде, Шерман в ней - ключевая фигура.
Discutí con el Sr. Brady, he hecho el amor a mi secretaria... ... y he prendido fuego a 300,000 ejemplares de Mujercitas.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
- ¿ Y el Sr. Brady?
- Мистера Брэди ещё нет?
- Sr. Brady.
- Мистер Брэди.
Sr. Brady, nunca le he pedido un favor. Ahora se lo voy a pedir.
Я уже много лет работаю в вашей фирме, и ни разу не просил ни о каких одолжениях.
La Sra. Brady.
Миссис Брэди.
Llame a Brady.
Позвоните в "Брэди и Компания".
Soy George L. Brady Jr.
Джордж Л. Брэйди Младший.
Ya te lo dije, George L. Brady Jr.
Я говорил тебе, Джордж Л. Брэйди Младший.
Firma, Brady.
Подписывай, Брэди.
¿ Sr. Brady?
Мистер Брэди?
" Diamante Jim Brady dijo que. Y. Por Dios.
"Бриллиантовый Джо" Брэди сказал это.
El objeto de las atenciones de Barry y... la causa de sus tempranas inquietudes... era su prima, por nombre Nora Brady.
Предметом внимания Барри и причиной его ранних волнений была его кузина по имени Нора Брэйди.
Brady Town envió una compañía para unirse... al Regimiento de Kilwangen, cuyo capitán era John Quin.
Город Брэйди послал роту для полка Килванген, где командиром был Джон Куин.
Señorita Brady, al parecer... tenéis algo que tratar con este joven en privado.
Мисс Брэйди, похоже на то что вам двоим есть что обсудить наедине.
Señorita Brady, ¡ es evidente que tenéis mucho que tratar en privado!
Мисс Брэйди, похоже, вам есть что обсудить.
Que estoy harto de la señorita Brady, y las costumbres irlandesas.
С меня достаточно и мисс Брэйди, и ваших ирландских манер.
Escúcheme bien, señor Brady, se me ha insultado gravemente en esta casa.
Мистер Брэйди, я был грубо оскорблён в этом дом
Óyeme bien pase lo que pase. Desafiaré a todo hombre que aspire a la mano de Nora Brady.
Пусть так, и будь что будет - я буду драться с тем, кто захочет руки Норы Брэйди.
¿ La señorita Brady está bien?
Как мисс Брэйди?
Ya sólo hay seis señoritas Brady.
Теперь только шесть мисс Брэйди.
¿ Crees que los Brady te iban a dejar privarlos de mil quinientas libras al año?
Семья Брэйди не позволила бы тебе убить 1,500 годового дохода.
Miembro del Partido Exterior Nº 5739, Brady, Minitrue, Sección Archivos.
Член внешней партии 5739, Брэди. Минитру. Секция записей.
Para, Brady.
Бреди, хватит.
¡ Cállate, Brady!
Заткнись, Бреди...
Y sabes que no podía haber trepado en el árbol para detener a Brady.
И ты знаешьлучше меня, что он не мог залезть надерево и помешать Бреди.
Fue idea de Brady, lo juro por dios.
Я, правда, не хотел, это все Бреди.
Brady, ¿ Vienes?
Эй, Бреди, ты идешь?
¿ Es Brady?
Это Бреди? - Г ерб, не ходи туда!
¿ Porque no se va a Harmony Hill, Sheriff Héller? Y desentierra los restos de mi hijo, Brady!
Почемубы тебе, шериф Холер, не поехать на Хармони Хилл, и не откопать то, что осталось от моего сына Бреди.
no bastó que el monstruo matara a toda esas personas... también mato a Brady.
Мало того, что этот монстр убил Бреди и всех остальных.
Candice Rogers, Dick Brady.
Кендис Роджерс, Дик Брэди.
- ¡ De un tal Brady!
- Нас домой!
- Brady, Howard...
- Рэйдер Ховард...
No puedo..... entender por qué las cosas no pueden volver a la normalidad después de la media hora de programa, como en La tribu de los Brady.
Я просто... не понимаю, почему всё не может вернуться на свои места в конце получаса, как в эпизоде "Семейки Брэди".
Pues porque el Sr. Brady murió de sida.
Потому что мистер Брэди умер от СПИДа.
Su apoyo a la ley Brady le expone a la amenaza de un asesinato. Su seguridad debe ser reforzada, y por supuesto si fracasamos, Shadowlaw tendrá que oponerse al gobierno americano.
поэтому есть вероятность, что его попытаются физически устранить и нам следует усилить его охрану но конечно, если мы потерпим неудачу
Esperabas que Mike y Carol Brady me criaran.
Ты думала, меня воспитают Майк и Кэрол Брейди.
Lo declara la VI Enmienda y el precedente Brady contra Maryland.
Это следует из Шестой Поправки и подтверждается делом Брейди против штата Мэрилэнд.
Soy la Marsha Brady de este puto barrio... y a veces querría suicidarme.
Я - та, которой ничего не достается, и иногда мне хочется убить себя.
Brady...
Бреди?
Tom Brady con su hermosa esposa, Gisele. Miren quién llegó.
Глянь-те кто прибыл.