Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Branch
Branch Çeviri Rusça
386 parallel translation
Pues si te parece gracioso, ¿ por qué no te acercas al Long Branch Saloon?
Если думаешь, что это смешно, тогда возьми и сам посмотри.
- ¡ Genial! Somos Rob Waring y Ben Branch, de Spenco.
Я Роб Вэрринг, это Бен Бренч - мы из компании СПЕНКО.
- Ben Branch.
Бен Бренч.
Soy Lyla Branch.
- Я Лайла Бранч.
Eso es lo que Branch Davidians hizo.
Как делала секта давидианцев.
Deion Branch tendrá que jugar muy bien o estoy perdido.
Дейон Брэнч хорошо сыграли, или мне тоже крышка.
Comisaría de policía de Clifton Branch.
Полицейский участок Клифтон Бренч.
Comisaría de policía de Clifton Branch
Полицейский участок Клифтон Бренч.
La próxima vez que pasen por Rocky Branch,
В следующий раз, когда Вы, парни, будете проезжать Роки Бранч,
Me siento como una Branch Davidian asiática. [NdT : secta protestante]
Чувствую себя как Азиатская "ветвь Давидова" * Тоталитарная религиозная секта в США.
Mientras Q Branch modificaba los coches personales de James Bond, los de Aston consiguieron meter a presión un V12 de 6 litros de su hermano mayor el DB9 en el comparativamente pequeño Vantage.
Астон пошел по тому же пути и устаноил 6-литровый V12 от бОльшего DB9 в сравнительно небольшой Vantage.
Hablas con Timothy Astor de la sucursal de Chicago.
This is Timothy Astor from the Chicago branch.
- Cada rama debe inicialmente interpretar la constitución...
- Each branch must initially interpret the constitution...
Duponte ha ido a la sucursal de Nueva York para reimprimir una tarjeta de débito.
Duponte came into their New York branch to have a debit card reissued.
Branch, gracias por venir.
Бранч, спасибо, что пришел.
Bueno Branch hizo la mayor parte del trabajo.
Почти всё сделал Бранч.
Señor Branch, ¿ qué es la zona de la muerte?
Мистер Бранч, что такое смертельная зона?
Adam Branch.
Адам Бранч.
Me llamo Adam Branch.
Меня зовут Адам Бранч.
Son el Sr. Branch y la Sra. Reynolds.
Это мистер Бранч и мисс Рейнольдс.
Sr. Branch, no quiero ser grosero. ¿ Pero por qué están aquí?
Мистер Бранч, не хочу показаться грубым, но зачем вы пришли?
Cogió a un equipo que perdía cero a seis siempre y lo llevo a la final estatal del Long Branch.
Взял команду всего с шестью очками в общем зачете и привел её к финалу национального чемпионата в Лонг-Бранч.
No necesito un móvil, Branch.
Не нужен мне мобильный, Брэнч.
No, Branch, tú te quedas aquí.
Нет, Брэнч, ты остаёшься.
Vic, ¿ sabías que Branch se candidaba a Sheriff?
Вик, ты знала, что Брэнч выдвигается в шерифы?
Branch Connaly.
Брэнч Коннали.
¿ Hablaste ya con Branch sobre la puñalada en la espalda?
Говорил уже с Брэнчем о ноже в твою спину?
¿ Por qué, Branch?
Зачем, Брэнч?
Eso es parte del trabajo de sheriff, Branch.
Часть работы шерифа, Брэнч.
Branch Connally ha decidido presentarse contra mí, así que podría estar fuera del trabajo muy pronto.
Брэнч Конналли выдвигается против меня, может, скоро моя песенка будет спета.
He visto el cartel, Branch.
Я видел рекламный щит, Брэнч.
¿ De verdad crees que eres el hombre para este trabajo, Branch?
Вправду считаешь, что годишься для этой работы, Брэнч?
Siento haberte avergonzado, Branch.
Прости, что опозорил тебя тогда, Брэнч.
Nos metimos en la mafia de Las Vegas e hicimos el London Special Branch como el Keystone Cops.
Мы бросали вызов мафии Лас-Вегаса, из-за нас лондонские спецслужбы похожи на недотёп-полицейских из немого кино.
¿ Como Branch?
Как и Бранч?
Branch, ya podría tu padre abrir una casa de putas, que yo seguiría rechazando la oferta de una cama.
Бранч, твой папаша может открыть бордель и я все равно откажусь от койки в нем.
Branch... no acoses al prisionero.
Бранч. Не приставай к заключенному.
Oye Branch, antes conocí a tu tío.
Привет, Бранч. Я тут чуть раньше познакомилась с твоим дядей.
Branch dejó esto para ti... Los archivos del juicio por asesinato de Ed Crawley.
Бранч оставил это для тебя - записи уголовного процесса Эда Кроули.
Cuando hables con Branch, ¿ puedes hacerle saber que necesito un poco de respaldo con Russell Grey? El cuñado de Crawley.
Когда будешь говорить с Бранчем в следующий раз, не могла бы ты дать ему знать, что мне нужна информация о Расселле Грее, зяте Кроули.
Branch, tengo dos trabajos muy importantes para ti.
Бранч, у меня для тебя два важных дела.
Branch, ayuda a Ferg.
Бранч, помоги Фергу.
Realmente creo que Branch convenció a Snowcap Vista de que te devolviese.
Что думаешь, Бранч? Он сумел убедить дом престарелых взять тебя обратно.
En realidad, creo que le gustas un poco a Branch.
На самом деле, я думаю тебе нравится Бранч.
No confío en Branch.
Я не доверяю Бранчу.
En mi oficina, Branch.
В моем офисе, Бранч.
SI te conviertes en sheriff, Branch... SI lo haces.
Если ты станешь шерифом, Бранч, если.
¿ Sabías que Branch salía con Cady?
Ты знала, что Бранч встречался с Кэди?
¿ Acostándote con Branch?
Спя с Бранчем?
Debajo de una subdivisión de Meadow Branch.
Под районом "Мэдоу Брэнч" подразделение в лаборатории "Фулкрума."
Muy bien, Sr. Branch.
Так, мистер Бранч.