English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Brauer

Brauer Çeviri Rusça

47 parallel translation
Todo artista deja su marca su firma individual si lo prefiere, esta pieza fue diseñada por un renombrado relojero alemán llamado Dietrich Brauer.
У каждого художника есть свой знак, своя подпись, если хотите. Этот механизм был сделан знаменитым немецким часовщиком, Дитрихом Брауэром.
Brauer trabajaba para familias nobles europeas haciendo cientos de piezas de relojes y entonces, un día, simplemente se recluyó.
Брауэр делал часы для благородных европейских семей, создал сотни штук. А потом однажды он вдруг решил уйти от мира.
"Brauer Standard", su obra maestra.
Какие только Брауэр только мог сделать, его шедевр.
Existe un rumor que dice que a Brauer se le encargó un reloj por parte de una sociedad secreta de gente millonaria.
Был слух, что часы эти Брауэру заказало некое тайное общество влиятельных людей.
Benny Brauer.
Бенни Брауэр
Nos enterraste en papel, aplazamientos, jucios esperando que Benny Brauer muera.
Вы похоронили нас в бумагах, отсрочках и ходатайствах. Дожидались смерти Бенни Брауера.
Sólo quería decir que Richard es un gran admirador de Peter, siempre lo ha sido y le encantaría... -... demostrar su apoyo. - Me gustaría, pero dime tienes que dejar ese dinosaurio, Tolins y Brauer ven, habla con mi esposa sobre su firma.
Просто хотел сказать, что Рик твой поклонник, Пит, всегда им был, и будет счастлив выказать тебе свою поддержку.
Brauer.
Брауэр.
Hans Brauer.
Ханс Брауэр.
La persona que está buscando es Kurt Brauer.
The person you're looking for is Kurt Brauer.
Entonces, ¿ por qué no podemos encontrar una foto de Brauer?
So, why can't we find a photo of Brauer?
Sally, ¿ creaste el virus para Bauer?
Sally, you built the virus for Brauer?
Lo cree con Bauer.
I built it with Brauer.
No suena tan diferente de la ideología que defiende Brauer.
Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing.
Pero el plan dejaba fuera a Brauer.
But the plan drew out Brauer.
Ya entiendo, seré el próximo objetivo de Brauer.
Oh, that way, Brauer takes his next shot at me.
No estará en el presupuesto hasta que el botín de Brauler esté de vuelta donde pertenece.
It is not in the budget once Brauer's plunder is back where it belongs.
¿ Cuál es el plan si Brauer no aparece en el apartado de correos?
What's the plan if Brauer doesn't show up at the P.O. box?
Brauer no vino al buzón de correos.
Brauer didn't come to the P.O. box.
- Brauer logró romper nuestro firewall.
Brauer got behind the firewall.
Si Brauer entró en nuestra red, quién sabe que tendrá.
If Brauer got in our network, who knows what he has.
Si Brauer estaba en el banco, debemos tenerlo en las imágenes de seguridad.
If Brauer was at the bank, he'd be on their security footage.
Sin una foto de Brauer, no lo atraparemos.
Without Brauer's photo, we're not catching him.
Creemos que Brauer ha vuelto a capturar la cuenta de Duponte.
We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Ese tiene que ser Brauer.
That's got to be Brauer.
¡ Brauer!
Брауэр!
Sí, y una cantidad de empleados infelices cuando les devuelvas todo lo que compramos con el dinero de Brauer.
Ага, и много расстроенных продавцов, когда они вернут все, что мы купили на балу Брауэра.
Tenemos a Brauer.
Мы взяли Брауэра.
aquí dice que un tal Ray Brauer vivió en el piso 536 unos 3 años, hasta que un día decidió pegar un salto y volar por la ventana del dormitorio... muerto en el lugar de los hechos.
Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни- - и умер на месте.
Ahora, según esto, Brauer se estaba volviendo cada vez más imprevisible antes de darse a la gran caída.
Так, в соответствии с этим, Брауер стал более взвинченным перед тем как совершил свой большой прыжок.
Woody, puedes poner arriba el reporte de la autopsia para Ray Brauer?
Вуди, можешь дать нам отчёт о вскрытии Рея Брауера?
Esa sustancia psicotrópica volvió locos a Brauer y a Waraftig y ahora alguien está tratando de hacer lo mismo con Lassie.
Этот воздействующий на психику наркотик довел Брауера и Варафтинга до безумия и сейчас кто-то пытается сделать то же самое с Ласси.
Ray Brauer, pero los sentimientos no eran correspondidos.
Рея Бауера, но его чувства не были взаимными.
Sonia Brauer.
Соня Брауэр.
¿ Cómo Sonia Brauer entra en la demanda?
Так как же в этот иск вписывается Соня Брауэр?
¿ Y Sonia Brauer... no creció al lado de la casa de la Dra. Byrnes, no jugó baloncesto con ella, no se robó la cita de la graduación?
И Соня Брауэр не росла по соседству с доктором Бёрнс, не играла с ней в баскетбол и не отбивала дружков?
¿ Has hablado con la Sra. Brauer?
Вы уже говорили с миссис Брауэр?
¿ Sonia Brauer?
Соня Брауэр?
Cole Morello... y Sonia Brauer.
Коул Морелло и Соня Брауэр.
- ¿ Sr. Brauer?
Мистер Брауэр?
Da igual la estrategia del Sr. Brauer, esto abrirá otra línea de defensa.
Какой бы ни была стратегия мистер БрАуэра, эти данные предоставят новую линию защиты.
Eso debería decírmelo el Sr. Brauer, Agente Crawford, no usted.
Это мне сообщит мистер Брауэр, а не вы, мистер Кроуфорд.
Declaro esta defensa inadmisible, Sr. Brauer.
Мистер Брауэр, признаю её недопустимой.
Ian Gatins, de Gatins y Brauer.
Иен Гэтинс, из Гэтис и Брауэр.
De Gatins y Brauer.
Гэтис и Брауэр.
- Albert Brauer.
– Альберт Брауэер.
Lo que sea para impulsar la investigación del Sr. Von Brauer.
Я готов на всё, лишь бы поддержать исследования герра фон Брауна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]