Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bree
Bree Çeviri Rusça
1,099 parallel translation
Gabrielle me ha dicho que tú y Bree van a clases de tenis tres veces por semana.
Так Габриель говорит, вы с Бри ходите на занятия три раза в неделю.
Es una historia que Bree se ha inventado para cubrir el hecho de que estamos viendo a un consejero matrimonial.
Та еще история... Бри сфабриковала прикрытие тому факту, что мы ходим к консультанту по браку.
Rex ha anunciado que él y Bree estaban viendo a un asesor matrimonial.
Рекс заявил, что они с Бри консультируются.
- ¡ Doctor Goldfine! - ¡ Bree!
Доктор Голдфайн.
Bree, no podemos hablar ahora.
Бри, мы не можем сейчас разговаривать.
Bree buscó las cintas de audio de Rex esperando obtener respuestas.
Бри искала аудиозапись Рекса в надежде отыскать ответы.
Bree, lo siento, no puede esperar.
Бри, я - я прошу прощения.
Bree, no es nada personal pero nunca confraternizo con mis pacientes.
Бри, ничего личного, но я никогда не общаюсь с клиентами.
Bree, no es extraño que las personas que experimentan una represión sexual se distancien entre ellos durante el acto.
Бри, если люди, испытывающие сексуальную подавленность дистанцируют во время секса, в этом ничего необычного.
Bree, ¿ qué haces aquí?
Бри, что ты тут делаешь
Bree, ¡ esta es la única cosa en esta vida que le apasiona!
Бри, это единственное, чем он дорожит.
Desde el accidente, Bree había empezado a preguntarse si la moralidad de su hijo se estaba esfumando.
После аварии, Бри начала волноваться, что моральные качества ее сына, испаряются, как дым.
Bree había facilitado un informe a Lynette con todos los pormenores del parque Valley View.
Бри выдала Линетт секретную информацию о парке Вэлли-Вью.
Y ahora tenemos con nosotros a la Señora Bree Van de Kamp que luce un traje de noche rosa, escote horizontal con falda larga y un cinturón de seda.
А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом.
Bree estaba resuelta a extremar las medidas para salvar el alma de su hijo.
Бри прибегла к экстренным мерам ради спасения души своего сына.
Y Bree practicaba el juego sucio.
А у Бри была жёсткая игра.
Una misteriosa cinta había sido descubierta por mi amiga Bree.
Моя подруга Бри случайно обнаружила загадочную кассету.
Bree, ¿ qué es lo que dice en el resto de la cinta?
- А что там дальше на плёнке?
Bree, esta es una parte de usted que no puedo ignorar.
Бри, это часть твоего тела, от которой невозможно избавиться.
- Bree... Querida, yo sólo quiero que usted esté lista.
Бри, я хочу, чтобы ты была полностью готова.
Mis amigos me llaman de Bree.
Друзья зовут меня Бри.
- Hola? - Margateth, es Bree.
Алло.
Bree, hay ciertas cosas que no sabes de mi pasado...
Бри, вы многого не знаете обо мне. О моём прошлом.
- Stanley... - Bree!
- Стэнли...
Bree.
Бри.
Yo te encuentro sexy, Bree.
По-моему, ты сексуальна.
Que quieres hacer, Stan... Bree.
- Что будешь делать, Стэн?
Bree, por que tengo el sentimiento | de que algo no esta bien?
Бри, у меня ощущение, что с тобой не всё в порядке.
Sí, tienes razón, Bree.
Да, Бри, ты права.
Sí, Bree no debería haberle pegado a Porter, pero no lo lastimó.
Да, Бри не должна шлепать Портера. Не похоже, чтобы он пострадал.
- Bree- - - ¡ Eso es lo que hace una buena madre! Alguien que conoce a su hijo de arriba a abajo de modo que si se meten en problemas, saben qué hacer.
Хорошая мать Та, которая знает своего ребенка до мелочей, и если он попадет в беду, она поймет, что делать
Bree.
Бри...
Y Bree siguió adelante.
А Бри вернулась к жизни.
Bree, me gustaría que conocieras a mi madre.
Бри, познакомься с моей мамой.
Bree ¿ te casarías conmigo?
Бри ты выйдешь за меня?
Entonces, Bree ¿ qué dices?
Ну, Бри что скажешь?
Bree, has dicho muchas veces lo cómoda que estás con George.
Бри, ты много раз говорила, как удобно с Джорджем.
Supongo que las tendré en unos 9 meses, ¿ no, Bree?
Думаю, я получу их через девять месяцев.
Quiero a Bree para mí solo por un tiempo.
Я хочу, чтобы Бри была только моей.
Bree, ¿ dónde vas?
Бри! Бри, куда ты?
Bree, necesito tu ayuda desesperadamente.
Бри мне очень нужна твоя помощь.
Bree, aún puedo respirar, tienes que ajustarlo más.
Бри, все еще слишком свободно. Затяни потуже.
Bree, mis amigas son modelos.
Они модели.
Bree.
Стойте.
Había muchas formas de darse cuenta de que Bree Van de Kamp era toda una dama...
Никто не сомневался, что Бри Ван Де Камп - настоящая леди.
Bree y yo vamos a un consejero matrimonial.
Мы с Бри консультируемся у специалиста.
Las reglas son simples jugamos por dinero, quien reparte escoge el juego y los chismes sin fundamento son bienvenidos. Bree, gracias otra vez por cuidar a los niños.
Еще раз спасибо, что посидела с ребятами.
- Bree- -
- Бри...
Oigan todos, ella es Bree.
Это Бри.
¿ Estoy en lo cierto, Bree?
Верно, Бри?
¿ Bree?
Бри?