English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Britain

Britain Çeviri Rusça

34 parallel translation
Oh, y... a propósito... en "Sit Up, Britain"... nadie es despedido por acostarse con el jefe.
Да, и... между прочим... у нас подобного рода поведение... даже иногда поощряется.
Hola y bienvenidos a "Sit Up, Britain."
Владелец : Добро пожаловать на передачу "Взбодрись, Англия".
Esa fue Bridget Jones para "Sit Up, Britain"... a decir verdad, con una especie de enamoramiento.
С вами была Бриджит Джонс с очередным выпуском передачи "Взбодрись, Англия"... в котором мы показали, насколько велика сила любви.
Oh, esa fue Bridget Jones para "Sit Up, Britain"... buscando el atún.
О, с вами была Бриджит Джонс с очередным выпуском передачи "Взбодрись, Англия"... в поисках тунца.
Si no podemos convencer a naciones de valores comparables debemos reevaluar el razonamiento.
Not Japan, not Germany, not Britain or France. If we can't persuade nations with comparable values в весомости наших мотивов, то мы должны - лучше переосмыслить свои взгляды.
Solo para descubrir que Rita había escogido Wee Britain's un restaurante temático americano.
Уйди с дороги! Чтобы обнаружить, что Рита выбрала единственный ресторан Маленькой Британии в американском стиле.
Y así George Michael llevó a Rita a Wee Britain.
И так Джордж Майкл повез Риту в Маленькую Британию.
Michael se dirigió a Wee Britain a cancelar la boda. ahora que descubrio que no estaba basada en el amor.
Майкл приехал в Маленькую Британию, чтобы отменить свадьбу, которая, как он понимал, не была основана на любви.
Le pertenece todo Wee Britain.
Ей принадлежит вся Маленькая Британия.
Y también el Wee Britain en Cleveland.
А так же Маленькая Британия в Кливленде.
Por supuesto, probablemente perdamos todo si su ridícula idea de Wee Britain en el mar continúa.
Конечно, мы, вероятно, все это потеряем, если ее смешная идея про Морскую Британию осуществится.
¿ Quién es el único gay del pueblo? ( Referencia a Little Britain )
Кто единственный гей в парламенте?
[ Referencia a "Little Britain" ] ¿ Bono quiere tetita?
Хочет ли Боно'сиську'?
En la National Youth Salvation Army Dixieland Jazz Band Orchestra of Great Britain, o algo asi...
Должно быть, Национальный Молодежный Оркестр Диксиленд-джаза Армии спасения Великобритании, или вроде того.
Debe decirse que Gran Bretaña no ha reclamado derechos territoriales o de propiedad sobre la especie 456.
It has to be said, that Britain has claimed no rights of territory or ownership over species 456.
Afrontamos lo ocurrido a los británicos al irse los romanos, hace 1600 años.
We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад.
Probablemente llegaría a la final de Britain's Got Talent.
Он бы попал в финал "Минуты славы" с этим.
- La página principal trae una exclusiva sobre Nina, una chica local que arrasó en Britain's Got Talent.
- На первой странице эксклюзив о Нине, местной девушке, которая начала выступать в шоу "Британия ищет таланты".
Philip Britain.
Филип Британ.
Es decir, ¿ No tienes curiosidad por Josephine Collins, cuál es su conexión con Philip Britain?
Так тебя не интересует Джозефин Колинс, и как она может быть связана с Филипом Британом?
Philip Britain tenía un amigo, Ellis Garrick, desaparecido al mismo tiempo.
Филип Британ был приятелем Эллиса Гаррика, числящегося в пропавших без вести с того же самого времени.
Identificamos los restos del amigo de su hijo, Philip Britain.
Мы идентифицировали останки приятеля вашего сына, Филипа Британа.
Philip Britain murió ANTES de la expolsión.
Филип Британ был мёртв еще ДО взрыва.
- Britain murió antes de la explosión.
- Филип Британ был мёртв еще до взрыва.
- ¿ Philip Britain y... - ¿ Ellis Garrick?
Филипа Британа и... - Эллиса Гаррика? - Да.
Se deshicieron de Philip Britain y Ellis Garrick en una explosión identica a en la que perdió a sus compañeros.
Филип Британ и Эллис Гаррик были уничтожены таким же взрывом, в каком вы потеряли своих товарищей.
Ya tenemos el motivo de Nathan para matar a Garrick y a Britain.
Вот и возможный мотив Нейтана для убийств Гаррика и Британа.
Tiene sangre de Garrick y Britain.
Пятна крови Гаррика и Британа.
De momento, estoy establecido en Little Britain. Creo que es muy popular. Sí.
В данный момент я побывал в Маленькой Британии.Я думаю она довольно популярна.Да
El que ganó Britain's Got Talent.
Тот, кто выиграл "Британский талант".
The New York Times, The Guardian y Der Spiegel coordinaron la publicación de lo que algunos comparan con los Papeles del Pentágono de Nixon.
"The New York Times", "Britain's Guardian", и немецкий "Der Spiegel"... одновременно опубликовали... аналог Документов Пентагона времен Никсона.
Hice mi mejor esfuerzo para convencer a mi amigo Honorable que su decisión unilateral se metería en los prejuicios xenófobos de aquellos que buscan convertirnos en Fortress Britain.
Всеми силами я старался убедить моего достопочтенного друга в том, что принятие этого тенденциозного решения только подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в "Неприступную Британию".
Su esposo, Aiden Hoynes, ¿ tenía razón cuando dijo que "la moratoria del Primer Ministro sobre la inmigración jugaba un perjuicio xenófobo para aquellos que buscan convertirnos en Fortress Britain?"
Был ли прав ваш муж Эйден Хойнс, когда он сказал, что мораторий премьер-министра на иммиграцию "подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в" Неприступную Британию ".
New Britain.
Нью-Бритен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]