Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bronco
Bronco Çeviri Rusça
173 parallel translation
Bronco... olvídate del carruaje.
Бронко, не надо коляски.
Bronco, descansa, ya me encargo yo.
Тебе надо передохнуть, Бронко. Давай сменю.
Vuelve a tu mesa, Bronco.
Возвращайся к работе, Бронко.
Además, todavía no conoce a Bronco.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
¡ El Sr. Bronco no está ahí!
Мисс Черри! Бронко внизу нет.
Está bien, Bronco.
Ладно, Бронко.
Bronco y yo habíamos llevado a Skinner a la cárcel.
- Гленнистера? Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
¿ Qué haces aquí, Bronco?
Что ты тут делаешь, Бронко?
- Sí, la hemos recuperado, Bronco.
Да, Бронко, вернули.
Sin Perry Mason, ni Bronco, ni nada.
Никаких воплей "привет, папочка". Никаких мультиков про "Капитана Видео".
- ¿ Quién? ¿ Bronco Bullfrog?
- Бронко Буллфрог?
¿ Quién, Bronco Bullfrog?
Бронко Буллфрог?
Has quedado con Bronco esta noche, ¿ no?
Ты сегодня встречаешься с Бронко, так ведь?
Quieren el Bronco de Parnelli Jones.
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Sí, una foto del Bronco de Parnelli Jones en una carrera.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Sí, Mandrian. Tenemos una reunión a las 2 en punto con Parnelli Jones y la compañia de seguros, respecto a un Bronco verde oliva que fue robado ayer.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании.
Alguien ha robado el Bronco verde oliva del Parnelli y creo que ha sido Atlee.
- По-моему это был Этли.
Tengo entendido que, si alguien puede encontrar mi Bronco, ese es usted.
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
Podemos ver la zona de donde fue sustraído el Bronco?
Можно осмотреть место, откуда была украдена машина?
Aquí estaba el Bronco cuando fue robado.
- "Бронко" был украден вот отсюда.
Prefiero tener el Bronco de vuelta.
- Я хочу получить машину.
Es terrible. ¡ Eh, Bronco!
Бронко, давай.
¡ Bronco!
Бронко, давай.
¡ Abajo, Bronco! ¡ Es mía!
Лежать Бронко, он мой!
Bronco, escucha esto.
Бронко, послушай-ка, мне очень важно твоё мнение по этому поводу узнать.
Vamos, Bronco. Estamos festejando.
Айда, Бронко, праздновать.
Un segundo, Bronco.
Ну что ж Бронко, лучше поздно, чем никогда.
"Y Ethelred levantó su maza y golpeó la cabeza del dragón,... que cayó y lanzó su apestado aliento con un rugido tan hórrido y bronco... que Ethelred se tapó los oídos con las manos... para no escuchar aquel ruido, tan horrible... como nunca antes se había escuchado".
И Этелред взмахнул палицею и ударил дракона по голове, и дракон пал, испустив свой зловонный дух, вместе с воплем страшным и раздирающим, таким невыносимо понзительным, что Этелред поневоле зажал уши, ибо никто ещё не слыхал звука столь ужасного ".
Agente, en ese Ford Bronco están matando a una mujer.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Aquí Bronco Uno-Nueve. Estoy volando sobre la base Alfa.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Adelante, Bronco.
Продолжайте, Бронко
Entendido, Bronco. ¿ Hay helicópteros para transportar a los heridos?
Роджер, Бронко. Что дальше?
Entendido, Bronco. Convergeremos en el aire.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Los elementos que templaron vuestras espadas igual pueden herir al bronco viento o con bufas estocadas matar el agua, que al punto se cierra, que dañar un pelo de mis plumas.
и ваша сталь могла бы точно также ранить ветер, или царапать воду, как она из крыл моих пушинку вырвать может,
Te dije que me llamaras "Bronco".
Я же сказал - зови меня "Бронко".
Lo siento, Bronco.
Извини, Бронко.
Como verán la policía despejó el tráfico y sigue al vehículo blanco, pero se mantienen a distancia.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco". Полиция расчищает шоссе впереди но сохраняет дистанцию.
Era un tipo bronco, desagradable, y apestaba a vino
Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином.
Warren. ¡ Eres un caballo bronco!
Загнанная лошадь.
Ve a buscar la Bronco, Shaun, y regresa por mí.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Él te ama. ¡ Ahora entra a la maldita Bronco!
Он любит тебя. Теперь садись... в эту чертову машину!
Y en este crimen en particular, no había sangre en su Ford Bronco.
Также как и демократы, спонсируемые автомобильными профсоюзами.
Sí, el Bronco está discontinuado.
Да, Bronco уже не выпускают.
Beta 2 receptores para bronco dilatación.
- Люди умирали.
Ford Bronco 1994 - Dos tonos, poco kilometraje, buenas condiciones.
Форд Бронко 94 года - маленький пробег, отличное состояние.
TÚ PUEDES SALVARLA BRONCO I VENTA
Пока. ТЫ МОЖЕШЬ ЕЕ СПАСТИ ПРОДАЖА БРОНКО
Es un Bronco canela y rojo.
Красно-коричневый Бронко.
Oye, tuve mucho tiempo para pensar y necesito que vendas la Bronco lo antes posible.
Слушай, у меня было время подумать, и ты должна как можно скорее продать Бронко.
¡ Bronco, ha vuelto!
Он вернулся, Бронко!
Escúchame, Bronco.
Послушай, Бронко.
Y esta noche alguien robó el Bronco verde oliva de Parnelli Jones, que habíamos asegurado por 100.000 dólares.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.