Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Brooklyn
Brooklyn Çeviri Rusça
1,826 parallel translation
Comprobad Brooklyn, Mill Basin, Manhattan Beach.
Проверьте в Бруклине, Мельница Базина, Манхэттенский пляж
Soy el rey de las citaciones del sur de Brooklyn.
Я король штрафов во всем Южном Бруклине.
- ¿ Usted está en el de Brooklyn?
- В той, что в Бруклине? - да.
Si vive y trabaja en Brooklyn ¿ para qué tiene este sitio?
Если он живет и работает в Бруклине, для чего это место?
Algo más exótico, Brooklyn.
Берите выше. Бруклин.
Peg Leg Lonergan, y Bill Lovett de Brooklyn.
Одноногий Лонерган и Билл Ловетт из Бруклина.
Hay un restaurante en la esquina de la Séptima Avenida y la Décima en Brooklyn.
Здесь есть ресторан на углу 7й Авеню. и 10-й Бруклина.
Está bien. En la esquina de la séptima y la décima en Brooklyn.
Угол 7й авеню и 10й Бруклина.
Esos caballeros se reúnen una vez al mes en el Club Covenant en Brooklyn.
Эти джентльмены встречаются раз в месяц в Ковенант Клаб в Бруклине.
¿ Alguno de ellos está cerca de la Escuela Marbury en Brooklyn?
Есть кто-то из них рядом со школой Марбури в Бруклине?
y es agradable estar de vuelta en Brooklyn.
Приятно вернуться в Бруклин
No vengo a Brooklyn a menudo, pero estoy en Brooklyn.
Я не так часто бываю в Бруклине, но я в Бруклине
Nunca esperé que mi día terminara con mi mejor amiga paseando en topless por las calles de Brooklyn.
Я никогда не думала, что буду ходить с лучшей подругой топлесс по улицам Бруклина
Recoger algo en Brooklyn.
Забрать кое-что из Бруклина.
"Los Dodgers desearán nunca haber salido de Brooklyn"...
"Доджеры пожалеют, что выползли из Бруклина..."
O Weeksville, en Brooklyn, donde la comunidad negra está creciendo.
Или Уиксвилль в Бруклине, где негритянское сообщество растёт.
¿ Brooklyn?
Бруклин?
Se graduó en la universidad a los 19, de la escuela de leyes a los 21, y se anotó en la oficina del Fiscal de Distrito en Brooklyn donde acumuló un total de 94 % de condenas.
Он закончил колледж в 19, юрфак в 21 и устроился в бруклинский офис окружного прокурора, где в 94 % случаев добился обвинительных приговоров.
Podrías comprar siempre de Brooklyn.
Вы всегда можете купить в Бруклине.
Por qué no volvemos a tu casa, porque yo vivo en Brooklyn, y como que tengo una situación rara con mi compañero de piso...
Почему бы нам не пойти к тебе, потому что... я живу в Бруклине, и у меня странноватый сосед.
Así que vives en... Brooklyn.
Так... ты живёшь в Бруклине?
- ¿ Tú estás en Brooklyn o...?
- Конечно, да. - Ты из Бруклина или?
Eso es como Brooklyn para adultos.
Это как взрослый Бруклин.
Porque creo que tenemos un ejemplo sucediendo en este instante. Acaba de hablar con acento de Brooklyn y...
Позвольте вас прервать потому что прямо сейчас можно увидеть прекрасный пример моих слов.
El acento era claramente de Brooklyn.
Это был бостонский акцент.
- En Brooklyn.
В Бруклине.
Está en vigilancia de suicidas en el Brooklyn General.
Она сейчас в бруклинской лечебнице самоубийц.
Le dije que iba a ir, pero vive en Brooklyn.
Я сказала, что приду, но она живет в Бруклине.
Grupo Trenchtown, banda jamaicana... trafican con mujeres y drogas desde Brooklyn al Bronx.
- Группировка Тренчтауна - ямайская банда, заведует девочками и наркотиками от Бруклина до Бронкса.
Sí, su nombre es Anne Delaney, nacida y criada en Brooklyn.
Да, ее зовут Энни Дэлейни, родилась и выросла в Бруклине.
Deberíamos conseguir departamentos cercanos en Brooklyn.
Мы найдем жилье в Бруклине, недалеко друг от друга.
¿ Hay algún objetivo de Brooklyn en el mapa?
На карте есть какие-нибудь мишени в Бруклине?
Max se dirige a Brooklyn.
Макс направляется в Бруклин.
Tenemos unidades situadas en cada una de ellos, y Max se dirige hacía Brooklyn ahora mismo.
И в каждом из них находится подразделение полицейских, а Макс прямо сейчас направляется в Бруклин.
- ¿ Entonces por qué está Max en Brooklyn?
- Тогда почему Макс в Бруклине?
Brooklyn.
Бруклин.
Y pensar que solía considerar Brooklyn como un lugar de moral elevada.
А я-то считал Бруклин местом образцовой морали.
Nos pondrá a los dos fuera de Brooklyn.
Мы оба выберемся из Бруклина.
No sé como comunicaros esto apropiadamente, chicas, si aún no me habéis escuchado, pero todo Brooklyn y dos tercios de Manhattan estárán aquí.
Не знаю, как грамотно до вас это донести, раз вы меня прослушали, но здесь будет весь Бруклин и две трети Манхэттана.
No puedo estar lo suficientemente lejos de mi padre ahora mismo, así que Brooklyn no. ¿ Y el Upper East Side?
Я не могу получить достаточно от моего папы прямо сейчас, так что Бруклин исключается.
Arregla esto, o cuando haya acabado contigo, ni siquiera tendrás el sofá de Georgina Sparks en Brooklyn.
Исправить это, или когда я разделаюсь с тобой, у тебя даже не будет дивана Джорджины Спаркс в Бруклине.
Quieres que todo el mundo piense que eres el dulce y pobre Dan Humphrey de Brooklyn, pero mandaste ese vídeo de Chuck y Blair a "Gossip Girl" para arruinar su boda y después me culpaste a mí.
Ты хочешь, чтобы каждый поверил, что ты - такой бедолага, сладкий парень Ден Хамфри из Бруклина, но ты отправил это видео Чака и Блэр сплетнице чтобы разрушить её свадьбу, а затем свалил это на меня.
Obviamente no compras en Brooklyn. Pero gracias, Nelly.
Ты, очевидно, не ходила по магазинам Бруклина но спасибо тебе, Нелли.
Todo Brooklyn y dos tercios de Manhattan estarán aquí.
Здесь будут весь Бруклин и две трети Манхэттана.
Vivo a un bloque de distancia y hace una semana que me mudé a Brooklyn.
Я живу в квартале отсюда, в Бруклине всего неделю.
De hecho, nada de eso es gran cosa, somos dos chicas que tuvimos éxito, pero que se quedan en Brooklyn, porque son cool.
Во всем этом вообще нет ничего особенного. просто две девушки, которые делают успехи ну кто из клевых чуваков останется в бруклине.
Nuestro auto se descompuso, cabalgamos a través del puente Brooklyn.
Наша машина сломалась в Бруклине, мы поехали на лошади через Бруклинский мост.
El número es de una casa en Brooklyn.
Его номер где-то здесь в Бруклине.
La próxima será en el depósito de Industrias Rothmere en la Calle Imlay 62 en el distrito de Brooklyn.
следующий будет Rothmere Storage Corporation, Дом 62 по Имлэй стрит, в районе Бруклина
No he visto tantos italianos desde que volvimos a Brooklyn ". ¿ Qué cojones es esto?
Я не видел так много итальянцев с тех пор как мы вернулись в Бруклин. " Это что за хуйня?
Paz, Brooklyn.
До встречи, Бруклин.