Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Buddha
Buddha Çeviri Rusça
95 parallel translation
¡ Bebe, mi Buddha recién nacido!
"... пей, новорожденный Будда! "
¡ Preparate para morir, recita el Sutras de Buddha!
Готовься к смерти. Почитай сутры!
¿ Y Gautama Buddha?
А Будду Гаутаму?
Conocí al Buddha cuando era un niño.
Я знал Будду, когда он еще под стол ходил.
Damas y caballeros, les presentamos a Ken Buddha y... sus rodillas hinchables.
Дамы и господа, представляем вам Кена Будду и его надувные коленки.
Ken Buddha : Una sonrisa, dos tiros y una religión.
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
¡ Misericordioso Buddha!
Милосердный Будда...
Misericordioso Buddha!
Милосердный Будда...
Francesito y Joe Buddha acorralarían a los obreros.
Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
Ahora, dιjanos ir a a la tierra de Buddha juntos.
Давай же вместе отправимся в царство Будды.
El se reunirα con Buddha pronto.
Скоро он встретится с Буддой.
Iron Monkey es Buddha.
Стальная Обезьяна - это Будда.
Rey Mono, eres un bastardo. Prometiste a Buddha que ibas a ayudar al Monje Longevidad a conseguir las escrituras en el oeste. Pero el Rey Toro y tú decidisteis comeros a tu maestro.
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы с Королем Быков решили съесть вашего Шифу.
Tú puedes hacer que el Abuelo Buddha cuente el secreto.
Ты могла заставить Будду раскрыть эту великую тайну.
No, soy el Abuelo Buddha.
Нет. Я Главный Ад?
Deja el absurdo, soy el Abuelo Buddha, un inmortal.
Хватит молоть чушь! Я Главный Будда, бессмертный.
Mi Pequeño Buddha está dañado.
Мой маленький Будда поврежден.
Tenemos que llegar a la Cueva de Buddha después de escalar esta colina.
Мы доберемся к пещере Будды, как заберемся на этот холм.
Hemos descubierto que la chica se depeñó desde el borde del precipicio. Abuelo Buddha ha muerto.
Мы обнаружили под скалой еле живую Демона Паука и мертвого Главного Будду.
Adora a Buddha sin reservas.
Поклоняйся Будде искренне!
Señorita, disculpe, pero si es la lámpara de Buddha, ¿ dónde encuentro nueva mecha para ella?
Госпожа, простите, но если это лампа Будды, где я смогу купить для нее новый фитиль?
Tu hermana Zixia y tú sóis la mecha en la lámpara de Buddha.
Твоя сестра Зия и ты и есть фитиль для лампы Будды.
Quizás tuvo una feroz pelea conmigo en nuestras vidas pasadas. Así que Buddha nos convirtió en mecha de su lámpara y nos dijo que practicaramos más.
У нас была сильная вражда в прошлых жизнях, поэтому Будда превратил нас в фитиль....
Abuelo Buddha, mira.
Виноградный Будда, смотри!
¡ Tú no eres Buddha!
Ты не Будда!
Si ese es el deseo de Buddha, tendré que aceptarlo.
Если это воля небес, я обязан принять ее.
No tendrás que esperar al deseo de Buddha.
Тебе не нужно ждать воли небес.
Gran Buddha.
Виноградный Будда!
Es el deseo de Buddha. También llamado destino.
Таково повеление Небес, еще называемое
Gran Buddha. ¿ Qué le ha pasado a ella?
Виноградный Будда, куда она отправилась?
Su Buddha pudiera darme otra oportunidad, le diría a ella, ¡ "te quiero"!
Если бы Боги дали мне другой шанс, я бы сказал ей "Я люблю тебя"!
Ahora voy a adorar a Buddha sin reservas.
Теперь я искренне собираюсь поклоняться Будде.
Creo que debería regresar para ser la mecha de la lámpara de Buddha de nuevo.
Думаю, мне опять нужно стать фитилем лампы Будды.
¿ Cueva de Buddha?
Пу-тай Тон? ( прим. Пещера Будды )
Pero desde la edad de cinco años yo he sido disciplinado para vivir como Buddha después de que Él renunciara al mundo.
А меня ещё с пятилетнего возраста приучали жить как Будда после Его отречения от мира.
Sakyamuni, Buddha.
Шакьямуни, Будда.
Una noche Siddharta la dejó... junto a su hijo, Rahul mientras estaban durmiendo, en busca de la Iluminación para volverse Buddha.
Однажды ночью Сиддхарта оставил её и их сына, Рахулу пока они спали, чтобы искать Просветления чтобы стать Буддой.
Si tus pensamientos hacia Dharma fueran de la misma intensidad como el amor y la pasión que me has mostrado a mí te habrías convertido en Buddha en este mismo cuerpo en esta misma vida.
Если бы твои мысли о Дхарме были бы так же сильны как любовь и страсть, проявленные ко мне ты бы стал Буддой в этом самом теле в этой самой жизни.
¡ Thunderbolt Buddha!
Будда-громовержец!
Hace algo creativo, tal vez escribe y está en algo espiritual, como Buddha
Он занимается чем-то творческим, может, писатель. Он разбирается во всяких духовных делах, про Будду...
[Quietly] HAZLO REALIDAD, BUDDHA, VIEJO AMIGO.
Помоги, Будда, приятель... Я думал о тебе.
Tal vez disfrutaría el golpe en la rodilla que me contaste sobre Buddha.
Ему должен понравится твой анекдот по поводу большого Будды.
¿ Qué dijiste de Buddha?
Что он сказал про Будду?
Creo que se llama un buddha.
Мне кажется, его называют Будда
Y durante los últimos 19 años, he estado en el Buddha's Garden, un restaurante de comida sana.
А последние 19 лет я работала в "Саду Будды", это ресторан здорового питания.
Las palabras del Buddha.
Слова Будды.
- Buddha-
- Будда
Little Buddha subió a 12.000.
Маленький Будда повысил до двенадцати.
Porque quieres que tus pacientes piensen que eres un superhombre, un Buddha.
Потому что вы хотите, чтобы ваши пациенты считали вас сверхчеловеком, Буддой.
Yo se la rutina del Buddha Buddha Cheese Buddha.
Знаю ли я технику Будха Будха.
Mataré a los que se interpongan en mi camino. Abuelo Buddha.
Главный Будда.