English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Buddy

Buddy Çeviri Rusça

995 parallel translation
- ¿ Qué pasa, Buddy?
- Что такое, Бадди?
Cálmate, Buddy.
Расслабься, Бадди.
- ¿ Buddy?
- Бадди?
- ¿ Qué hay de eso, Buddy?
- Что насчёт него, Бадди?
Sírvete un trago, Buddy.
Выпей немного, Бадди.
Buddy Bliss es un excelente publicista.
Бадди Блисс лучший публичный человек.
Buddy pasó diez meses en prisión.
Бадди отправился в тюрьму на 10 месяцев.
- Hola, Buddy.
- Привет, Бадди.
Eso es algo que Buddy nunca comprenderá.
Вот, чего Бадди никогда не понять.
Buddy es mi amigo.
Послушай, мне нравится Бадди.
¿ Crees que ignoro que Buddy fue a prisión para salvarte?
Ты думаешь, я не знаю, что Бадди сел в тюрьму вместо тебя?
¿ Crees que ignoro que fuiste tú quien atropelló y mató a ese chico y no Buddy?
Ты думаешь, я не знаю, что ты убил ребёнка в той аварии а не Бадди?
¿ Buddy te dijo eso?
Бадди тебе рассказал?
Buddy te considera un héroe.
Ты мировой герой для Бадди.
Ahora bien, ¿ para qué llamaría a Buddy?
А почему нам не позвонить Бадди?
Demonios, no lo sé, Buddy.
Чёрт, я не знаю, Бадди.
No, espera, Buddy.
Нет, погоди. Бадди.
Debo hacer algo con Buddy.
Мне нужно кое-что сделать для Бадди.
Hola, Buddy.
Привет, Бадди.
Pero me llaman Buddy.
Но большинство людей называют меня Дружище.
Siento molestarte, Buddy, pero la señorita se ha dejado los chanclos.
- Прости за беспокойство, Дружище. Дама забыла где-то тут свои галоши.
- Hola, Buddy.
- Здоров, Дружище!
- No pasa nada, Buddy.
- Это не страшно, Дружище.
¿ Qué dices, Buddy? ¿ Eh?
Что скажешь, Друг, а?
Casa Buddy nunca cierra.
Отель "Дружище" всегда к вашим услугам.
¡ Hola, Buddy!
О, Дружище!
Hola, Buddy.
Эй, Дружище.
¿ Adónde vas, Buddy?
Дружище, ты куда?
Aplícate a fondo, Buddy.
Так держать, Дружище.
¿ Buddy y Kubelik han tenido un lío?
Дружище, и Кюбелик немного погудели?
No le debemos nada a Buddy.
Мы Дружищу ничего не должны.
Cierto. ¿ Qué ha hecho Buddy por nosotros últimamente?
Да. Что Дружище сделал для нас в последнее время?
¿ Quién es ese Buddy?
Кто такой Дружище?
- Hola, Buddy. ¿ Qué te ha pasado?
- Эй, Дружище. Что с тобой случилось?
El Rock and Roll ha ido en caída desde que Buddy Holly murió.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Ponte delante y úntate aceite Buddy Holly cantaba
Сзади нам стало совсем уже тесно. Бадди Холли пел свою новую песню.
- Tranquilo, Buddy. Para aquí mismo.
- Отстань от него, Бадди.
- Buddy Shaw.
- Поговорите с Бадди Шоу.
- Ya está bien. Buddy está de mal humor.
У Бадди плохое настроение.
Da gracias a Dios, Buddy.
Ты знаешь, что тебе повезло, Бадди?
A Buddy no le caes bien.
Что с тобой?
~ The warden said Buddy, don't you be no square
The warden said Buddy, don't you be no square
Buddy Repperton le quitó su almuerzo.
Бадди Реппертон отнял у него обед.
- Buddy Repperton.
- Бадди Реппертон.
Qué gracioso, Buddy, muy gracioso.
Как смешно, Бадди. Куча смеха.
¡ No tengo por qué escuchar esa basura, Buddy!
Я не желаю слышать эту погань, Бадди!
Vacía tus bolsillos, Buddy.
Бадди, выворачивай карманы.
Ve a la oticina, Buddy.
В кабинет, Бадди.
Te apuesto 100 dólares... a que fue Buddy Repperton.
Ставлю сотню баксов, что это был Бадди Реппертон.
¿ Y Buddy?
Бадди здесь нет?
- Sr. Buddy!
- Г-н боевой товарищ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]