English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Building

Building Çeviri Rusça

158 parallel translation
Ahora trabajo en "Okazachi Building"
Сейчас я работаю в "Okazachi Building"
Clases de dicción y un trabajo de guía en el Empire State Building.
Потом я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Es la historia de un hombre al que asesinan mientras contempla la azotea del Empire State Building.
История человека, которого убивают на крыше Импайр Стэйт Билдинг.
Había mensajes de solidaridad de las mujeres de Vietnam Norte... y del Frente de Liberación Nacional, de los estudiantes de Oxford... que estaban ocupando el Clarendon Building...
- Сообщения приходят от женщин Северного Вьетнама, от студентов Оксфорда, занявших здание Кларендон,
Trabajo, escucho, mierda. el Clarendon Building... de los obreros en huelga de las fábricas textiles de Leeds.
Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
Podría ver las vistas, desde lo alto del Empire State Building.
Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Bebimos vino de California, y por la noche, el Empire state estaba iluminado sólo para nosotros.
мы пили калифорнийское вино, и вечером, Empire state Building светило только для нас.
- Quiero ver el Empire State Building.
Чем? Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
El Empire State Building y...
Емпайр Стэйт Билдинг и...
- En el Empire State Building.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed quiere vernos en el Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Building.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
Si me permite la sugerencia, señor, el Sr. Clam asistirá al baile de disfraces del Empire State Building.
У меня есть предложение, если позволите, сэр? Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
El rascacielos más alto del Medio Oeste después de la Torre Sears de Chicago, o del John Hancock Building, lo que sea.
Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго. Или башни Джона Хэнкока.
Tu sabes, Wall Street Empire State Building,
Ну, там, Уолл-стрит,
El hombre que se hizo cargo de Home Counties Building Society, los condujo a la "descentralización", hizo una fortuna en acciones, y luego deja que sean compradas por National Allied, al banco que se unió poco después como presidente.
Человек, который взял на Home Counties Building Society, привел их в "deneutralisation", наживаются в опционы на акции, а затем позволил им быть купил национальными союзников, самого банка, что вы присоединились вскоре после того, как председатель.
Es tan alto que tuvieron que poner dos ascensores porque no había un cable tan largo para uno solo.
И тогда таксист отвез ее к Empire State Building, и вы знаете, оно таакое высокое, что там даже 2 лифта, потому что не нашлось такого длинного троса, чтобы построить один. Представляете?
Y llegaron a lo alto del Empire State y la sirenita miró hacia abajo y dijo :
И так они поднялись на вершину Empire State building. Посмотрев вниз, Русалочка промолвила :
Pusimos soldados con rifles a su alrededor alguaciles frente a los soldados.
The Pentagon is a very, very difficult building to defend. Мы разместили войска, вооружённые винтовками, вокруг него. We placed troops carrying rifles around it.
pero en ausencia de un sospechoso mejor estoy obligado a continuar building a case against him.
Но в отсутствии других подозреваемых, я по долгу службы продолжаю выстраивать дело против него.
La Cueva de las Golondrinas, en México, 400 metros hacia abajo, suficientemente profunda como para tragarse el Empire State Building.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Es decir, tu padre será reconocido por donar un edificio al C.R.E.O.
В смысле, твой отец был удостоен почести за то, что он подарил здание for donating a building to CRU.
" in the building, you dig what I'm sayin?
Fresh Rhymes, вы меня слышите?
"In the building. How long will they mourn me?"
Как долго они будут оплакивать меня?
La vamos a llevar al Empire State Building.
Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Todo el mundo debería ver el Empire State Building.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Y al día siguiente, los llevé a todos al Empire State Building.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Hecho gracioso número uno del Empire State Building :
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Sabes, Katie, hace tanto tiempo que quería venir al Empire State Building, pero he esperado a venir con alguien especial.
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Marshall y yo tampoco habíamos estado en el Empire State Building.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ya no quiero ver el estúpido Empire State Building.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Vale, Empire State Building, dato curioso número 22 :
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
El Empire State Building tiene montones de sitios donde la gente puede mantener conversaciones privadas.
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
Mira, ¿ has ido al Empire State Building? No.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Perdone, señor, ¿ podría indicarme por dónde se va al Empire State Building?
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
¿ Tienes otro dato curioso del Empire State Building para mi?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Y la última cosa que hicimos antes de que se marchase fue ir al Empire State Building.
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
¿ Así que lo de ayer no cuenta como haber ido al Empire State Building?
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
De acuerdo, dato curioso número 81 del Empire State Building :
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
Así que, chicos, por fin podéis decir que habéis estado en el Empire State Building.
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Lancashire Building Society. Cuenta bancaria
Ланкаширский жилищно-строительный кооператив.
State Building, aún no está terminado.
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
El Empire State Building debe terminarse a tiempo.
Эмпайер Стейт Билдинг нужно закончить вовремя.
Y aquí, la gloriosa coronación del Empire State Building, el pilar.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
El Empire State Building debe estar terminado a tiempo.
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
he's headed into the building. What's your 20 on him? he's in the building.
- Как он выглядит?
La cubierta de observación del Empire State Building.
прийти на смотровую площадку Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State Building...
Эмпайр-Стейт-Билдинг...
Y como es muy grande y no se puede recorrer andando, el taxista la llevó al Empire State Building.
Он такой большой. Вы не можете... Вы не можете просто так ходить по Нью-Йорку.
- No, claro que no.
- Конечно, нет Гм, итак, Clark Building выглядит великолепно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]