Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Béatrice
Béatrice Çeviri Rusça
515 parallel translation
LA pasión BÉATRICE
СТРАСТИ ПО БЕАТРИС
No cedáis, Béatrice.
Не уступайте, Беатрис.
Señorita Béatrice, vuestro padre os llama a su habitación.
Мадемуазель Беатрис! Мессир де Кортемар, ваш отец, зовёт вас в свои покои.
En los aposentos de las favoritas, no me deslumbraron los ropajes de oro, ni los perfumes,... sino los postres, pequeña Béatrice.
Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
Béatrice, ve a abrir el postigo.
Беатрис, пойди, открой ставни.
Tuve a dos niñas antes que Béatrice y Arnaud.
До Беатрис и Арну у меня было ещё две девки. Не больше пальца.
Béatrice... tu ira...
Беатрис! Твой гнев...
¿ Béatrice de Cortemare, aceptáis por esposo a vuestro padre y señor?
Беатрис де Кортермар, согласны ли вы взять в мужья вашего отца и господина, Франсуа де Кортемара?
Béatrice.
Беатрис.
Te estaba esperando, Béatrice.
Я ждал тебя, Беатрис.
Sí mi hermana Beatrice y su esposo, Giles Lacy se autoinvitaron a almorzar.
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет! Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать.
Ambos esperamos que sean muy felices. Muchas gracias, Beatrice.
Поверь, мы оба желаем вам счастья.
- Adiós, Beatrice. - Adiós, muchacho.
- Пока, Беатриса!
¿ Qué te pareció Beatrice?
Роберт!
¿ Beatrice te convenció?
Беатриса, да?
Por favor, no entres, Beatrice. No quiero que nadie vea mi disfraz.
О, пожалуйста, не входи, Беатриса!
¿ Quién te pregunta a ti, Beatrice Fairfax?
Кто вас спрашивал Беатрис Фейерфакс?
Beatrice y Jean.
Беатрис и Жан.
¡ Por favor, apágalo, Beatrice!
Ради Бога, Беатриса, прекрати!
Pero ya sabes lo que es ser un anfitrión - vigilar a los camareros, intentar detener a Catsmeat Potter - La imitación de Pirbrigh de Beatrice Lilly.
Хотя, когда кого-то угощаешь, приходится следить за официантом... и не позволять Поттеру Пирбрайту изображать Беатрис Лилли.
Lady Runcorn, nacida Beatrice Palmerstone.
"Леди Ранкорн, урожденная Беатрис Палмерстоун."
Si su nombre había sido Beatrice Palmerston, la pitillera podría haberle pertenecido.
Если в девичестве ее звали Беатрис Палмерстоун, портсигар мог принадлежать ей.
La caja perteneció a Lady Runcorn o a Beatrice Palmerston, su nombre de soltera.
Портсигар принадлежит леди Ранкорн, или в девичестве Беатрис Палмерстоун.
Soy Beatrice Simmons.
Я - Беатрис Симмонс.
Comedor en Memoria de Beatrice Simmons
ЗАЛ ПАМЯТИ БЕАТРИС СИММОНС
Beatrice Vergne.
Беатрис Вернь.
ALTURA DEL EDIFICIO "Beatrice".
УКРЕПЛЁННАЯ ВЫСОТА "БЕАТРИСА".
Beatrice!
Беатрис!
Beatrice, ven aquí!
Беатрис, идите сюда!
Howard, Beatrice es mi primo!
Ховард, это Беатрис, моя кузина!
Beatrice Vergne, el orgullo de la familia!
Беатрис Вернь, гордость семьи!
"Beatrice" No te pongas en contacto
"БЕАТРИСА" БОЛЬШЕ НЕ ВЫХОДИТ НА СВЯЗЬ
Estamos empezando a atacar desde la cuenca norte, pasando justo por encima de la "Beatrice"
Мы начинаем атаку с севера котловины, проходим точно над "Беатрисой", группируемся на выходе, 350 метров,
Y si los vietnamitas tomaría la altura de la "Beatrice"?
А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"?
"Beatrice".
"Беатриса".
Acordaron la tregua, los vietnamitas propuesta, supuestamente para recoger a los heridos de la "Beatrice".
Они согласились на перемирие, предложенное вьетнамцами, чтобы якобы забрать раненых с "Беатрисы".
Lo sé, Beatrice.
Я хорошо это знаю, Беатрис.
Habla Beatrice de Montmirail.
Господина Жаккара, пожалуйста, это Беатрис Гуляр де Монмирай.
Beatrice de Montmirail.
Беатрис де Монмирай.
Ella es Beatrice.
Это госпожа Беатрис.
Señora Beatrice.
Госпожа Беатрис?
¡ Beatrice!
Беатрис!
Beatrice, dígame todo sobre los reinados a partir de Luis "El Gordo".
Пойдем, моя Беатрис. Мне очень нужно, чтобы ты мне дала урок по истории королевства со времен Луи Vl Толстого.
Por aqui, Beatrice.
- Да, месье. - Идите, Беатрис.
¿ Dónde está la señora Beatrice?
Где госпожа Беатрис?
Me voy, Beatrice.
Я ухожу, моя Беатрис.
Te amo, mi Beatrice.
Я люблю тебя, моя Беатрис.
Si llama Beatrice.
- Её зовут "Беатриче".
- D.Alighieri, se enamoró de una Beatrice.
- Данте Алигьере влюбился в некую Беатриче.
Las Beatrice suscitan amores incontrolables, Mario.
Беатричи порождают безграничную любовь, Марио.
Beatrice Russo.
- Беатриче Руссо.