Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Béla
Béla Çeviri Rusça
148 parallel translation
¿ Sabe lo de Béla Kun?
Слышали ли Вы о Беле Куне?
Béla Bartok recita el texto de la "Cantata Profana"
У Белы Бартока есть такое произведение "Светская Кантата"
Deja de hablar como Bela Lugosi.
Хватит говорить, как Бела Лугоши.
Querida Bela,... no te preocupes por las campanillas ni por los eclipses.
Дорогая Бела, Тебя не заботят подснежники, затмение.
- Bela, ¿ estás vestida?
Бела, ты одета?
Mamá... ¿ Por qué no ha bajado Bela?
Мама, почему Бела не возвращается?
¿ Dónde está Bela?
Где Бела?
¿ Dónde está Bela?
А где Бела?
Bela, esto es horrible.
Бела, это ужасно.
Camina por las azoteas con Bela esperando un nuevo eclipse.
Бродит, придурок, по крыше, и ждет с Белой следующего затмения.
He visto a Bela.
Я видел Белу.
Peto es un imbécil. Quiere acostarse con Bela.
Петя придурок, хочет заполучить Белу.
¡ Basta ya, Bela!
Не болтай, Бела!
Bueno, Bela, vete. Es verano.
Хорошо, Бела, иди.
¿ Dónde estás, Bela?
Где ты, Бела?
Si tuviera una canoa o al menos un pontón saldría con Bela.
Если б наш брат имел байдарку или тот понтон. Взять Белу...
Bela está enfadada.
Бела сердится.
Se lo inventó Bela. Viene de mi nombre. Fajták.
- Это Бела выдумала из Олдриха Файтака.
¿ Quién es Bela?
- Кто эта Бела?
Primero me enfado con Bela, y después le escribo una carta.
Сперва Беле отказал, после пишет ей...
Bela se reirá.
Бела будет смеяться :
Debería hacerle entender a Bela que ella me gusta.
Но дать Беле понять, что любит ее.
Perdóname, Bela.
Бела, не сердись...
Bela, tú tienes clase...
Бела, ты самая лучшая. Формат!
¿ Has visto a Bela?
Ты видел Белу?
Bela. No te preocupes, se habrán protegido en alguna parte.
Где-то остались, прикрылись от дождя..
¿ Bela? ¿ Dónde está ahora?
Где она опять?
¿ Aún no ha vuelto Bela?
Белы еще нет?
¿ Qué polluelos saldrán de la falda de nuestra Bela?
Какой цыпленок выпорхнет из-под Белиной юбки?
Bela me salvó. Me devolvió a la vida.
Бела мне помогла, вернула к жизни.
Tienen una hija, Bela.
У них дочь, Бела.
Se acabó, querida Bela.
Выкусила, дорогая Бела.
¡ Bela! - ¿ Está bien mi pelo?
Бела, мои волосы в порядке?
¿ Es Bela?
Я или Бела?
Sí, Bela.
- Да, Бела?
- ¿ Quién era, Bela?
- Кто это был?
Bela, ¿ estamos cerca del pontón?
Бела, мы уже около понтона?
¡ Agárrame, Bela!
Держи меня, Бела.
Sí, Bela.
- Да?
Soy Bela Oxmyx.
Говорит Бела Оксмикс.
Intercepto todas las comunicaciones de Bela.
У меня жучки на всех каналах связи Белы.
Conozco a Bela.
- Не так.
Usted lo sabe y Bela también.
Вам это известно, Беле это известно.
Usted, yo, Bela a hablar de este asunto, contactamos a los demás jefes para hablar, como gente razonable.
Вы, я и Бела. Обсудим это дело, свяжемся с другими боссами и поговорим, как разумные люди.
Ahora que tenemos a Bela, voy a poner a Krako en un saco.
Бела уже у нас, осталось натянуть мешок на Крако.
Claro que también está Bela Oxmyx.
Конечно, есть еще Бела Оксмикс. Ладно, договорились.
Bela debe estar involucrado.
В этом как-то замешан Бела.
Atacamos el sitio de Bela, y nadie sale vivo.
Врываемся к Беле домой, и никто не уйдет живым.
Oiga, Bela, no.
Нет, Бела.
Yo estaba pensando, Bela, que usted podría ser el jefe máximo...
Я думал сделать тебя главным боссом, Бела.
Creo que lo dejé en la oficina de Bela. - ¿ Lo dejaste?
- Кажется, забыл в кабинете Белы.