English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Bú

Çeviri Rusça

330 parallel translation
Hola, Jack. ¡ Bu!
Привет, Джэк.
¿ No tenéis Bu-sche-rump?
У вас нет тельников?
Bibbidi-bobbidi-bu
* * Биббиди-боббиди-бу
Pero lo que hace el truco es bibbidi-bobbidi-bu
* * Но эта штука ма-боб тут тоже нужна * * И биббиди-боббиди-бу
Bibbidi-bobbidi Bibbidi-bobbidi-bu
* * Биббиди-боббиди... * * Биббиди-боббиди, * * биббиди-боббиди-бу
Bibbidi.. bobbidi... bu!
* * Биббиди... Боббиди... * * Бу!
Bibbidi... bobbidi... bu!
* * Биббиди... Боббиди...
¡ Bibbidi-bobbidi-bu!
* * Биббиди-боббиди-бу
Bibbidi-bobbidi-bu
Побудь-ка сегодня лакеем. * * Биббиди-боббиди-бу
¡ Bu!
Привет!
- Bu-buena idea.
- Б... было бы хорошо.
Bu-Bu-Buenas tardes
Д-добрый вечер.
¡ Bu!
Бу!
"Wo bu chi".
"Во бу чи".
- ¡ Bu!
- Йа!
¿ No sería más sencillo pronunciarlo "bu"?
Может, лучше говорить просто "Гиб"?
¡ Bu!
- Фу-у!
Yo soy Ay-Ian-se-Kung-shung-La-Bu-Day...
Я Ай-Лан-Се-Кунг-Шун-Ла-Бу-Дай...
Creo que ahora se llama Madre Sha-bu-bu.
Его вроде сейчас зовут Мама шабюбю.
Nos dirigimos hacia una luna de clase M inexplorada de Mab-Bu VI.
Мы выходим на орбиту неисследованного спутника планеты Маб-Бу VI, относящегося к классу М.
Di, "¡ Bu!". Bu.
Шш.
¡ Bu!
У-у-у!
¡ Bu-Bu-Bu-buzz!
Ба-Ба-Ба-Базз!
Es un buen "Bu" el que tienes.
Классное у тебя "Бу!".
"El impacto va a hacer bu-bum", así tal cual.
Пойдет искра и так от "бум!" Вот так примерно
Recuerde- - Buen conduc--bue--bu--buen. buen--buen--buen- - buen--buen.
Запом... - хороший водитель - хороший - хороший хороший - хороший - хороший - хороший - хороший...
Pague lo que quiera. Un bu + - uelo, algunos d + átiles, un pepino...
О, дают, что хотят - пирожок, два финика, огурец...
¡ Bu!
Ку-ку!
Jamás he besado tu pequeño "bu bu".
Я еще не целовала твое бо-бо.
Aceptada en Berkeley, en N. York en espera en Columbia, Penn no Bowdoin tampoco, aceptada en BU.
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский ; в колумбийском в списке ожидания ; в Пенн и Боуден не приняли.
Lo juro. Cuando pasé junto a él, dijo : "Bu".
Я клянусь Богом, когда я проходила, он сказал мне вслед "Фу!".
Bueno... bu...
Ну... Ч-Чт...
Es tan lindo que te hayas podido escapar... por un par de días, Bu.
Как хорошо, что мы можем отлично провести парочку деньков.
Qué dulce de tu parte por haber insistido, Bu.
Как хорошо, что ты настоял, чтобы я поехала.
¿ Halloween? ¿ Bu?
Как в кануне дня всех святых.
Esperan a que apoye la cara en el vidrio, luego gritan ¡ un "bu" bien fuerte!
Они ждут, пока ты не прислонишься лицом к стеклу, а потом "бууу!" резко так.
¡ Bu! - Qué forma más barata de dar lástima. - Estoy bien.
Какой дешевый призыв к состраданию и симпатии.
Pusiste el "guen" en "verguenza." El "bu" en "tabu."
Ты - "попа" в слове "попадание". "Страх" в слове "страхование".
¿ Qué tal Yeo Gun-bu?
А как на счет Ё Гун Бу?
Hay una explicación perfectamente simple - ¡ Bu!
Всему этому есть простое и логичное объяснение.
- ¡ Bu!
Милая!
Bu.
Бу-у.
Bu de vuelta.
Бу-у в ответ.
Sólo el médico y las medicinas costaban un ryo y dos # bu # al mes.
Только один доктор и лекарства стоят 1 рё и 2 бу в месяц.
Le encanta pararse en la puerta y decir "¡ Bu!".
Он любит штоять у двери, чтобы говорить : "Буу!"
Bu-bu. Y tendremos nuestro puto día bonito y especial, ¡ maldita sea!
И у нас будет наш прекрасный особенный, мать его, день, будь он проклят, даже если нам придётся провести его голыми на заднем дворе.
- Vamos, Bu-bu. - Un mordisquito.
- Давай, Бу-Бу, один маленький кусочек.
¡ Bu.! Y en reconocimiento a tus méritos... a través de este acto te entrego el Premio Nobel de...
И, в знак признания твоих заслуг... я вручаю тебе Нобелевскую премию...
Pero acaba de decir "Bu".
Нет.
- Te extraño, Benny bu-bu, bu-bu-bu.
- Я скучаю Бени, бу, бу, бу, бу.
¡ Ah, Benny-bu-bu, bu-bu-bu!
Бу, бу, бу, бу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]