English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / C4

C4 Çeviri Rusça

203 parallel translation
Despejen las secciones C4 y C5.
Очистите секции Си-4 и Си-5.
Lo haremos explotar con C4.
Мы все их взорвём.
Él usa C4, dinamita, detonadores diferentes y ahora su reloj.
А этот использует то Си-4, то динамит каждый раз новые взрыватели а теперь ещё эти наручные часы.
¿ Cómo encontraste C4?
Где ты раздобыл "Си-4"?
¡ No dispares! ¡ Traigo C4 atrás!
Перестань, идиот, у меня "Си-4" в багажнике.
Puede abrir la puerta de un garaje o volar C4.
Может открывать ворота гаража, а может взорвать "Си-4".
¿ C4?
- "Си-4"?
Su hija tiene 6 tabiques de C4 pegados, allá afuera.
Консул Хан. Шесть зарядов "си-4" подключены к вашей дочери,.. ... которая сидит в машине неподалёку.
¿ Hay suficiente C4 en esta nave como para hacer estragos?
Си4 на корабле хватит для хорошего взрыва?
Dime que las cargas C4 están activadas con un temporizador automático.
Скажи мне, что эти заряды Си4 стоят на автоматическом таймере.
Se llaman C4.
Это называется Си4. Нет.
Coronel, el C4 explotará en la otra nave dentro de seis minutos.
Полковник, Си4 на другом корабле взорвется через 6 минут.
Si con C4 podemos volar una nave Goa'uld, ¿ por qué no el campamento?
Если с помощью Си4 мы можем взорвать корабль Гоа'улдов, разве мы не можем взорвать целый лагерь?
Si usamos ahora todo el C4 para volar los campamentos, ¿ qué usaremos cuando lleguen las naves?
Если мы используем всю Си4, чтобы взорвать лагерь сейчас, что мы будем делать, когда прилетят новые корабли и глайдеры?
Olvidaste sellar el C4. ¿ Lo hice?
— Вы забыли печать поставить на анкете С4.
Tenía suficiente C4 para crear un nuevo Gran Cañón.
Там столько С-4, что хватит на Большой Каньон.
¿ Veis el contorno del envoltorio del C4?
Видишь контур на обертке от C4?
Lo que me inquieta es todo el C4 que no sabemos dónde está.
Меня беспокоит то, что мы не знаем, сколько всего у него взрывчатки.
Por no mencionar el hecho de que aquí hay suficiente C4 para volar por los aires todo el bloque de apartamentos.
Не говоря уже о том, что С4 здесь достаточно, чтобы взлетел на воздух весь жилой комплекс.
El C4 va a explotar.
Си4 сейчас рванёт.
¿ No podemos sólo entrar, colocar C4 y salir a toda velocidad? .
Разве нельзя просто забежать, установить Си4 и выбежать?
10 minutos después de que el C4 explote, esta montaña entera va a explotar.
Через 10 минут после того, как взорвётся Си4, вся гора должна взлететь на воздух.
Aún tenemos cuatro magnums, dos cargadores, un poco de C4, granadas y un lanza granadas.
У нас все еще есть 4 магазина, 2 обоймы, немного C4, несколько гранат и ракетница.
Detone el C4.
Взрывай C4.
Ya, pero nos quitaron el C-4. Así que no podemos volarlos.
Да, но они забрали у нас C4, и теперь нам нечем взрывать здесь что-либо.
- Entendido. - Rodea el perímetro con C4.
- По периметру установите сигнальные шашки.
¡ C4!
Cи4!
Luego detonaremos el C-4 y saldremos de aquí.
Потом взрываем C4 и убираемся.
C4, un material altamente explosivo.
Это С-4. Очень мощное взрьιвчатое вещество.
Todos los explosivos C4 que tenga almacenados, todos sus suministros médicos, el dispositivo de datos de los Espectros que robó a mi pueblo... y una de sus naves
Все ваши запасы взрывчатого вещества Си4, все ваши медикаменты, устройство хранения данных Рейфов, который вы украли у моего народа... и один из ваших кораблей.
Mi nombre es Mayor John Sheppard y he escondido el C4 donde Ud. nunca, repito, nunca, lo encontrará
Меня зовут майор Джон Шеппард, и я спрятал Cи4 там, где вы никогда, повторяю, никогда ее не найдете.
Es nuestro C4.
Это наша C4.
Llegaremos por la puerta a ese planeta, alcanzaremos la nave colmena colocaremos el C4 en el muelle de Dardos y saldremos.
Мы через врата пройдем на ту планету, проникнем в корабль-улей, заложим C4 в отсеке Стрел, и уберемся.
C4.
Cи4.
Porque queremos cambiar el C4 por su vida.
А чтобы мы могли обменять Cи4... за вашу жизнь.
¡ Ya les he ofrecido el C4!
Я уже предложила вам Cи4.
¿ Qué harían si tuvieran el C4 ahora mismo?
Что бы вы сделали, если бы получили Cи4 прямо сейчас?
Necesito como unas 100 metralletas un par de docenas de granadas y todo el C4 del que puedan desprenderse.
Мне нужно примерно сто автоматов, несколько десятков гранат и С4, сколько сможете дать.
C4, ¿ cuánto tenemos?
C-4. Сколько их у нас?
C como en C4, si pueden entenderlo.
"C" как в C-4, если понимаете, к чему я.
El C4 detona el Dedalo transporta una cabeza de guerra dentro de la ciudad y todos somos vaporizados.
C-4 сдетонирует... Дедал телепортирует боеголовку в город, и мы все испаримся.
Todos sus C4 han sido eliminados de los emisores.
Все ваши C-4 были удалены из генераторов.
Para eso es el C4. ¿ Los volamos?
Для этого и нужны С-4.
El C4 detona el Dedalo transporta una cabeza de guerra dentro de la ciudad y todos somos vaporizados.
Дедал телепортирует боеголовку в город, и мы все испаримся.
Quiten los explosivos C4 que encuentren allí.
Найдите взрывчатку C-4 и избавьтесь от нее.
No vomites sobre el C4, ¿ está bien?
Только не блевани на C-4, а?
¡ Es el C4 Karura!
С4!
¿ Realmente crees que puedes escapar de mi C4 Karura?
Каруры?
El C4 Karura... Super pequeños, nano-explosivos... Usando la onda expansiva creada por la destrucción del Deidara gigante, explosivos demasiados pequeños para que los vea el ojo humano, son dispersados en la atmósfera.
Карура... рассеиваются в воздухе.
- Es C4.
- Это что?
Sí, C4.
- Да, "си-4".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]