English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Calico

Calico Çeviri Rusça

36 parallel translation
Creo que es un gato de Calico.
Я думаю, это пятнистый котенок.
¿ Podríamos buscar un gato de Calico? ¿ Por favor?
Можем мы получить пятнистого котенка?
Floyd, mete ahí un gato de Calico.
Флойд, давай-ка пятнистого котенка.
No veo ninguno de Calico.
Я не вижу ни одного пятнистого котенка.
La idea es un gatito de Calico, señor.
Идея - маленький пятнистый котенок, сэр.
Tenemos un gatito de Calico.
Маленький пятнистый котенок.
Has estado en varios maravillosos sketches esta noche, incluyendo una delirante parodia de tu personaje de "Calico Gals".
У Вас было много прекрасных скетчей, включая веселую пародию на "Девочек-кикимор".
El Dr. Calico.
Доктор Калико.
- ¿ Dónde está Calico?
– Где Калико?
¡ Calico está en Bolivia!
Калико в Боливии!
La supercomputadora Calico.
Суперкомпьютер Калико.
¡ Calico!
Калико.
Te secuestró el perverso Dr. Calico. Eso necesita pensar el perro. Pero, imagínate...
Тебя похитил злобный доктор Калико, по крайней мере, так должен думать пес, но ты представь себе, закрой глаза и представь, как он будет счастлив завтра, когда спасет тебя.
¡ Será como infiltrarse en la base de Calico en el Ártico!
Прямо как в тот раз, когда ты проник на базу Калико в Арктике!
Bueno, al menos Calico no podrá reconocerme.
Ну, по крайней мере, теперь Калико меня не узнает.
¡ Calico!
Калико!
Iremos a Calico Corner porque necesito un botón.
Тогда поедем на Калио Корнер. Мне нужны новые пуговицы.
Todoel mundo debajo de Calico T-11, por favor despeje el piso inmediatamente.
Все имеющие допуск ниже уровня Т-11 должны немедленно покинуть этаж.
Pelo corto, calico.
В полосочку? Короткая, трёхцветная.
A mi pequeñín, Brian, un angelito, le compré un calico de pelo corto después de que mi mujer entrara en coma...
Мой малыш, Брайан, мой ангелочек, я купил ему трёхцветную кошку с короткой шерстью, после того, как моя жена впала в кому...
Es temporada de molienda de pimienta de la mundialmente famosa Salsa Calico.
Начался сезон перемалывания перца в компании Calico Hot Sauce.
Verá, el humo de la pimienta molida de la Salsa Calico es tóxico.
Испарения от помола перца в Calico Hot Sauce токсичны.
La fábrica de Salsas Calico es una molestia pública.
Фабрика Calico Hot Sauce - это источник неудобства для окружающих.
Como fan de la Salsa Calico me puede decir esto, pero he revisado la parte médica, y estoy de acuerdo con la srita. Bingum.
Как поклоннице острого соуса Calico, мне больно об этом говорить, но я рассмотрела медицинские справки и я согласна с мисс Бингам.
Los empleados de Salsas Calico me demandan a mí y al buffette por interferencia agraviada en su contrato.
Работники Calico Hot Sauce подали в суд на меня и фирму, за вмешательство, направленное на разрыв контракта.
Dicen que Harrison y Parker representa al competidor principal de Calico, Alimentos Ryder, y que la demanda de molestia pública solo fue presentada para beneficiar a nuestro cliente pre-existente.
Они говорят, что "Харрисон и Паркер" представляет главного конкурента Calico - компанию Ryder Foods, и что мы затеяли этот иск только ради выгоды для уже существующего клиента.
Demostrándole a la corte que nuestro caso contra Salsas Calico no era un trabajo de venganza a favor de Alimentos Ryder.
Буду доказывать в суде, что наше дело против Calico Hot Sauce не было агрессией в интересах Ryder Foods.
Tú describiste al humo de pimienta molida de Calico como bombas de tiempo.
Ты описала пары от чили Calico, как токсичные бомбы замедленного действия.
Salsas Calico no ocasionó directamente que la gente de Irwindale enfermase.
Острый соус Calico напрямую не связан с заболеваниями людей.
Me alegra escucharlo, porque he descubierto que Salsas Calico no es el verdadero culpable en Irwindale.
Я рада это слышать, потому что я обнаружила, что острый соус Calico не является виновником проблемы в Ирвиндейле.
Por lo que solicito que levante la prohibición contra Salsas Calico y reabra la fábrica.
Поэтому, я прошу вас снять судебный запрет в отношении Calico Hot Sauce и снова открыть фабрику.
En Calico Warehouse.
Склады Калико.
Es el almacén de Calico en la linea Calico.
Эта собственность, склад Калико на Калико-лейн.
El almacén Calico.
Склад Калико.
- Calico.
— Калико.
Esta mañana, Calico puso a su esposa e hijos en un avión hacia Tallinn, supuestamente para visitar a sus familiares allá.
Этим утром, Калико посадил жену с детьми на самолёт до Таллина, предположительно, чтобы навестить её родственников там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]