English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / California

California Çeviri Rusça

3,778 parallel translation
Del norte de California, Napa Valley, algún lugar hermoso y agradable e increíble donde todos están en gran estado físico y el cielo nocturno está lleno de estrellas!
Северная Калифорния, долина Напа, из какого-то красивого, тёплого и замечательного места, где все в прекрасной форме, а ночное небо полно звёзд!
Estamos cumpliendo cabalmente las leyes de California, y dado que el edificio ha sido retirado del mercado de alquiler, mi cliente puede desalojar a los inquilinos.
Мы полностью соблюдаем акт Эллис штата Калифорнии, и с тех пор, как здание вышло с рынка аренды, моему клиенту разрешается выселять арендаторов.
Me llamó cuando iba hacia California.
Она звонила мне по пути в Калифорнию.
Ella y Sully iban de camino - a California.
Они с Салли были на пути в Калифорнию.
Y segundo, pasé el examen, lo que significa que puedo ejercer en el estado de California.
И во-вторых, я сдал экзамен по адвокатуре, и это означает, что я могу работать на территории Калифорнии.
Pero California es donde está todo.
Но всё происходит в Калифорнии.
California... lo que están haciendo ahí fuera, es realmente impresionante.
Калифорния... то, чем там занимаются, производит сильное впечатление.
Podemos ir a California, a cualquier lugar.
Можем отправится в Калифорнию, куда угодно.
California parece haber hecho un gran progreso en el caso de Lobos
В Калифорнии, по всей видимости, значительно продвинулись в деле Лобоса.
Con Lobos procesado en California, nos han cerrado.
Лобосу предъявляют обвинение в Калифорнии, а нас закрывают.
Mi operación en California ha sido irremediablemente comprometida.
Моя деятельность в Калифорнии окончательно скомпрометирована.
Pensad en todas sus canciones geniales, que incluyen desde toda la cultura del sur de California hasta el uso de drogas en el sur de California.
Только подумайте об их отличных песнях, в которых поётся обо всём начиная от культуры Южной Калифорнии до употребления наркотиков в Южной Калифорнии.
Estos boletos son para Disneyland en California.
Эти билеты в "Диснейленд" в Калифорнии.
¿ Acento de tía muerta de hambre, del Valle, California, que lleva a sus hijos adolescentes al jodido centro comercial?
Без вашего дешёвого, мёртвого, южного, ебать меня в примерочной, акцента?
Aún no... solo que tenia 21 años, tiene un carnet de conducir de California.
Пока нет... Ему был 21 год, у него калифорнийские водительские права.
Luego se escapó a California, se hizo un nombre con el skate, y nunca volvió la vista atrás.
Потом он убежал в Калифорнию, добился успехов в скейтбординге и никогда не оглядывался назад.
Antes de mudarse a California, ¿ tenía Logan alguna conexión con la mafia albanesa?
Перед тем как уехать в Калифорнию, не был ли Логан связан с албанской мафией?
La Universidad de California tiene eso.
Калифорнийский в курсе.
Bienvenida a California.
Добро пожаловать в Калифорнию.
California.
Калифорния.
Universidad de California.
По колледжу - он был моим руководителем.
Cuando pensé que realmente quería ser un padre... para este chico, sabes... me entero que se lo lleva a California.
И только я начинаю осознавать, что я по-настоящему хочу быть отцом для этого парня, понимаешь, я узнаю, что она забирает его в Калифорнию.
En serio. ¿ Esto es de los principios de California?
Реально? Это реально из Калифорнии?
Debbie, solía ser un abogado, bien instruido en California sobre las leyes antidiscriminatorias, así que preguntaremos una última vez.
Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз.
Bien, según la ley de California, el cónyuge tiene derecho a tomar decisiones funerarias.
В соответствии с законом Калифорнии, супруг имеет право принимать решение по поводу захоронения.
Su Señoría, los Garvey han cumplido con todos los requerimientos de California para adoptar a Ryan.
Ваша честь, семья Гарви соответствует всем требованиям штата Калифорния, для усыновления Райана.
Es un compilado que su padre nos hizo hace unos años. Todas las canciones que escuchábamos durante nuestro viaje hasta California.
- Этот диск записал для нас его отец много лет назад, все эти песни мы слушали во время нашей поездки по Калифорнии.
- ¡ No es de California, no es de Utah!
- Она не из Калифорнии, и не из Юты!
Pero ahora es un inversor de capitales en California que tima a los jóvenes prodigio.
Но он сейчас управляет венчурными фондами вундеркиндов из Калифорнии.
A California.
До самой Калифорнии.
Su Señoría, le estamos pidiendo a la corte que emita una declaración de emancipación bajo la sección 7002C del código familiar de California.
Ваша честь, мы просим суд об освобождении от опеки согласно разделу 7002C семейного кодекса Калифорнии.
Su Señoría, los acusados fueron descubiertos completamente desnudos y en actividades lascivas en la piscina de un hotel público, en clara violación del código penal 314 de California.
Ваша честь, ответчики были обнаружены полностью обнажёнными и занимались непристойностями в бассейне отеля, что является явным нарушением статьи 314 уголовного кодекса Калифорнии.
De acuerdo al código civil de California, las demandas por molestias públicas están prohibidas si el edificio ha estado en operación por más de tres años, el cual es el caso.
Согласно гражданскому кодеску Калифорнии, у исков такого рода есть срок давности, если объект находится в пользовании более 3-х лет, как в нашем случае.
Es un aditivo de gasolina que California prohibió hace 10 años.
Это присадка для бензина, которая была запрещена в Калифорнии 10 лет назад.
Creo que lo que mi cliente intenta decir es que bajo la ley de California, las obligaciones de pensión expiran después de un nuevo matrimonio.
Я думаю мой клиент пытается сказать, что согласно закону Калифорнии, алиментные выплаты теряют силу после повторного вступления в брак.
Su hotel sirvió alcohol a Tom Jessup, haciéndolo responsable de la muerte del hermano de mi cliente bajo las leyes acogidas por california.
В вашем отеле Тому Джессапу подавали алкоголь, что делает вас ответственными за смерть брата моей клиентки по законам Калифорнии.
Estuve en California.
Я был в Калифорнии.
Culpan a California.
Свалить вину на Калифорнию.
Texas y California entran en guerra, se matan entre sí.
Техас и Калифорния вступят в войну, сотрут друг друга.
El agresivo y beligerante país de California está ahí fuera, y ya han intentado varios actos terroristas contra nuestras naciones, con la complicidad de Sebastian Monroe y Miles Matheson.
Агрессивная и воинствующая Калифорния все еще здесь, и они уже совершили несколько террористических попыток против наших наций, и им помогали Себастьян Монро и Майлс Мэттисон.
Por eso estoy aquí hoy junto al General Carver y prometo oficialmente armas y apoyo a la República de Texas frente a la amenaza de California.
Поэтому я здесь, стою рядом с генералом Карвером, и официально предлагаю оружие и поддержку республике Техас против Калифорнии.
El hecho de que California y Texas no estén en guerra no quiere decir que no podamos encender la mecha.
То, что Техас и Калифорния не развязали войну, не значит, что мы не можем запалить фитиль.
Un Syrah de la costa central de California.
Шираз с побережья центральной Калифорнии.
Heather Mendez, California, noviembre 2004.
Хезер Мендез, Калифорния, ноябрь 2004-го.
Shane nos dijo que fueron juntos al colegio. - en ¿ California?
Шейн сказал, что они вместе уехали в колледж в Калифорнию?
Todos los de su banda obtuvieron sus galones en California, lo que equivale al entrenamiento de los SEAL para los pandilleros.
Каждый в его команде проходит обучение в Калифорнии, что аналогично обучению морских котиков для бандитов.
- En el estado de California uno puede matar a quien entre a su casa sin autorización.
- Знаешь, в Калифорнии разрешено убивать людей, входящих в твой дом без разрешения.
Esta es la Asociación de distribuidores de Chevrolet del sur de California.
Это ассоциация дилеров Шевроле.
Dirige los concesionarios del sur de California con mano de hierro.
Он держит местных дилеров в ежовых рукавицах.
Hola, ¿ California?
Алло, Калифорния?
Valencia, California.
Улица Обёрн Лэйн 813, город Валенсия, штат Калифорния.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]