English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Calliope

Calliope Çeviri Rusça

56 parallel translation
Déjame llevar al Calliope a Labbezanga a mirar.
Можно сходить на "Калиопе" и осмотреться.
Calliope Iphegenia Torres es mi mujer.
Келлиоп Эфиджения Торрес моя жена.
Pues si no te importa, la casa, el coche, y todo lo demás que tenemos irá a nombre de Calliope. - ¿ Qué casa?
тогда вы не будете возражать, если дом автомобиль и всё остальное, чем мы вас обеспечим будет на имя Келли.
Hola. - Calliope. No te había visto.
аллиопа давно теб € не видела
- Tengo experiencia para intercambiar... - Calliope. Experiencia en la vida, como el hecho de que estuve casada. ¿ Lo sabías?
- у мен € есть опыт - аллиопа... жизненный опыт, такой как замужество ты это знала?
- Calliope, esta es Julie... - Hola. Mi cita.
аллиопа, это ƒжули мы на свидании
Si te refieres al padre de Calliope, la respuesta es, no lo sé.
Если ты про папу Каллиопы, то мой ответ : я не знаю
- Calliope...
- Каллиопа...
- No, no... no me "calliope" s, ¿ vale?
- Не начинай, ладно?
Calliope.
Каллиопи.
Es sólo que Brooke es mi amiga, incluso si le dio mi trabajo a Calliope.
Просто, Брук - моя подруга, даже если она отдала мою работу Каллиопе.
Lo sé, pero Brooke no lo ha terminado todavía, sin mencionar que la súper asistente Calliope... lo está vigilando como a la vagina de una virgen.
Я знаю, но Брук еще с ним не закончила, не говоря уже про ассистентку Каллиопу, которая защищает его, как свою девственность.
¿ Calliope Eckhart?
Каллиопа Эркхарт?
- En Calliope.
- В Каллиопе.
- ¿ En Calliope?
- Каллиопе?
Calliope cerró.
Там же оцепление.
Su primo dice que estuvo ocupando aquí en Calliope.
Его родственник сказал, что он живёт нелегально где-то тут в Каллиопе.
Calliope no tuvo mucha agua.
Каллиопе, похоже не сильно затопило?
Tienen que abrir Calliope o Lafitte.
Вы должны открыть Каллиопе или Лафит.
Ella estará mejor que Calliope.
Она лучше той Каллиопы.
Calliope, ¿ hay algo que pueda decir para que te quedes?
Каллиопа, есть ли что-то такое что я мог бы сказать, чтобы ты осталась?
Hola, soy Lil Calliope. Del sello UTP. Cualquiera de ellos puede ser lo que estás buscando.
ѕривет, € Ћиль алио.'очу представить... ƒа здесь любой может дать тебе материал.
Sé de Calliope y de crecer en Nueva Orleans, pero es todo lo que tengo.
Я знаю только квартал Каллио и переезд в Новый Орлеан, вот и всё.
Y tenemos una nueva voz, Lil Calliope de quien he oído cosas muy buenas.
И новое лицо, Лиль Калио, о котором я слышал много хорошего.
Escribí, arreglé y produje pero todo el reconocimiento es para Lil Calliope.
Я написал песню, аранжировки, и продюсировал, но весь респект Лилю Калио.
- Mi nombre, Lil Calliope.
Это был Лиль Калио.
De seguro Calliope estaba enloquecido.
Калио, должно быть, был в восторге.
Calliope.
Каллиопа.
Y puede que también sea ahora, porqué estoy enamorada de ti, Calliope, y tu estás enamorada de mi.
Можешь сделать это сейчас, потому что я люблю тебя, Каллиопа. А ты любишь меня.
Ok, si tanto quieres la cafeina, Calliope, de acuerdo.
Хорошо, если тебе так нужен кофеин, Калиопа, ладно.
Te tomo a tí, Calliope Torres, ser mi esposa...
Я беру тебя Каллиопа Торрес в жены...
Calliope, Indiana.
Каллиопа, Индиана.
Hola. Me llamo Calliope... Plant...
А не та ли эта техника, которую вы применили, чтобы фиксировать лицо во время последней лицевой трансплантации?
- Desde Seattle, La Dr. Calliope Torres.
Доктор Каллиопа Торрес. - Просто говори.
¡ Calliope!
Каллиопа!
Calliope, el ritual de esta noche tendrá lugar en la piscina.
Каллиопа, сегодняшний ритуал пройдёт в бассейне.
Calliope Iphigenia Torres...
Келлиопа Эфигения Торрес..
Calliope!
Каллиопа!
Te quiero, Calliope.
Я люблю тебя, Келлиопа.
- Es Calliope.
- Это Каллиопа.
Según la tradición, Calliope manifiesta criaturas de las historias con las que está sintonizada.
Согласно преданию, Каллиопа вызывает чудовищ из рассказов, которыми прониклась.
La única manera de destruir el espantapájaros es matar a Calliope.
Единственный способ уничтожить пугало - убить Каллиопу.
- Calliope.
- Каллиопу.
- Calliope.
-... Каллиопу.
Tan pronto como se levante el telón, vamos a estar ahí para eliminar a Calliope.
Как только поднимут занавес, мы будем здесь, чтобы прикончить эту Каллиопу.
Y tienes que creer en ella con todo lo que tienes así podemos matar a Calliope y podemos salvar a tus amigas.
И мне нужно, чтобы ты верила в это все, только так мы сможем поймать Каллиопу и спасти твоих друзей.
Eso significa que Calliope vino a por mí o a por...
Это значит, что Каллиопа пришла не за мной, а за...
Calliope, yo...
Каллиопа, я...
Calliope, sí.
Каллиопе, да.
La mayor parte del canto la hará Lil Calliope.
Лиль Калио.
- ¡ Oye, es Calliope!
- Эй, это Калио!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]