Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Canary
Canary Çeviri Rusça
75 parallel translation
¿ Con un canario en Canary Wharf?
Лицензии гартензии?
Prokofiev y Bartok, el Hot Canary...
Прокофьев, Барток, "Чижик пыжик..".
Espera un momento. Estamos en Canary Wharf.
Погодите, мы же в Кэнэри-Уорф.
Este edificio es Canary Wharf.
Я уверена. Это здание - Кэнэри-Уорф!
¿ Qué hay de la batalla de Canary Wharf?
А как на счет Канар?
Era el final de la batalla de Canary Wharf.
Это было в конце битвы с разрывом.
El antiguo régimen se destruyó en Canary Wharf lo reconstruí, lo hice por ti.
Старая система умерла в битве при Кэнэри-Уорф. Я всё перестроил, изменил.
Trabajaba en Canary Wharf.
Она работала в Кэнэри-Уорф.
Vi lo que hicieron en Canary Wharf.
Я видел, что произошло на башне Канэри-Уорф.
Arrow, Canary, Impulse...
Стрела, Канарейка, Импульс..
Black canary, Impulse, Aquaman, Cyborg.
Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг.
Aquí Black Canary.
Чёрная Канарейка.
- La compañía de Kitty. Kitty Canary.
Китти?
Kitty Canary, también conocida como Carla Breezer.
Китти Кэнери, она же Карла Бризер.
En la ciudad, cerca de Canary Wharf.
В сити, рядом с Канари Ворф.
Canary Linen.
Канарское полотно.
Canary Wharf, por favor.
Кэнэри-Уорф, пожалуйста.
Hola, canarito, es hora de empezar a cantar.
Привет, канареечка, ( каламбур : canary - канарейка или доносчик ) пора тебе запеть.
Caveat Lector es la empresa favorita, con muy buen dinero por Hairy Canary y Run Romeo Run.
Ходатайствующий Лектор - железный фаворит. Неплохие ставки на Лохматого Кенара и Беги Ромео Беги.
Boozy Lunch es perseguido por Dixicano por un margen de distancia... De vuelta en el ruedo le siguen Hairy Canary y Run Romeo Run entre lo mejor.
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.
Dejaré que se encarguen de los arreglos del viaje. pero ¿ por qué viene Canary?
Все детали нашего путешествия оставляю на вас! но зачем нужна Канария?
Canary.
Канария.
... no querías que fuera Black Canary, y nunca me hubieras dicho que había una forma de salvar a mi hermana.
Без тебя я стала Чёрной Канарейкой, и ты не сказал мне, что есть способ спасти сестру.
Lo encontré convirtiéndome en Black Canary.
Я нашла его, став Черной Канарейкой.
Para mí, ser Canary nunca fue positivo.
Для меня быть Канарейкой уже никогда не будет возможно.
Entonces no seas Canary
Так тебе это и не нужно.
Sé White Canary.
Стань Белой Канарейкой.
Estoy intentando evitar que los códigos funcionen, pero necesitaré a Speedy y Canary como respaldo.
Я пытаюсь не дать кодам сработать, но понадобятся Канарейка и Спиди в качестве подстраховки.
Copiado. ¿ Black Canary?
Чёрная Канарейка?
Speedy, Canary, no tengo un tiro preciso.
Спиди, Канарейка, я не могу выстрелить. Где вы?
No es trabajo para Black Canary.
Чёрной Канарейке там делать нечего.
Y ellos vieron a Black Canary, pero intervenimos a Laurel Lance, que creo que resultó herida en una revuelta en la prisión de Iron Heights.
И они видели Черную Канарейку, но операцию мы делали Лорел Лэнс, которая, как я понимаю, пострадала во время бунта в тюрьме.
Black Canary fue vista la pasada noche.
Черную Канарейку видели вчера.
Este ataque ha sucedido en menos de 24 horas después de que otra justiciera llamada Black Canary atacara a mi jefe de personal, Alex Davis.
Нападение произошло менее чем через 24 часа после того, как другой мститель по имени Чёрная Канарейка, покушалась на жизнь главы моей администрации Алекса Дэвиса.
Esta noche, le he pedido al fiscal del distrito Wallace que emita órdenes de arresto contra estos llamados justicieros, empezando por Black Canary, la atacante del Sr. Davis.
Сегодня я попросила окружного прокурора Уоллес подписать ордера на арест этих так называемых мстителей, начиная с напавшей на мистера Дэвиса Чёрной Канарейки.
Le dedicaremos el arresto y el enjuiciamiento de esta llamada Black Canary a la ayudante del distrito Laurel Lance, una de las personas más queridas de esta ciudad.
Мы посвятим этот арест и уголовное преследование этой так называемой Чёрной Канарейки помощнику окружного прокурора Лорел Лэнс, одному из ярчайших огней этого города.
Sabe que Laurel era Black Canary.
Она знает, что Лорел была Чёрной Канарейкой.
Black Canary está en el edificio.
Черная канарейка в здании.
¿ Qué sabías de la auténtica Black Canary?
Много ли ты знаешь о том, кто такая настоящая Канарейка?
Puede que lleves esa máscara por una razón, pero ahora mismo, necesito que te preguntes ¿ qué querría Black Canary que hicieras?
А сейчас может ты и носишь маску не без причины, но мне нужно, чтобы ты спросила себя, что бы Чёрная канарейка хотела, чтоб ты сделала?
Ahora Black Canary solo va a ser recordada por todo lo que Evelyn ha hecho.
Теперь только так и запомнят Черную канарейку за всё, что натворила Эвелин.
Evelyn no es Black Canary.
Эвелин не Чёрная канарейка.
Black Canary es ahora una asesina pistolera.
Чёрная канарейка теперь вооруженная потенциальная убийца.
Laurel Lance era Black Canary.
Лорел Лэнс была Чёрной канарейкой.
En lo últimos días, he tenido que sentarme y escuchar a la gente intentar pintar a Black Canary como una criminal.
И на протяжении последних нескольких дней, Мне пришлось выслушивать о том, что люди пытаются выставить Чёрную канарейку приступницей.
Dice que no tenías idea de que Laurel era Black Canary.
Здесь говорится, что ты не знал, что Лорел была Чёрной Канарейкой.
"Aunque al principio estaba en contra, pude ver que lo que Laurel hacía era vital... bueno e importante como Black Canary".
"И хоть вначале я был против, я понял, что Лорел занимается важным делом... Важным и добрым, будучи Чёрной Канарейкой".
Pobre Black Canary.
Бедная Чёрная Канарейка.
¿ Black Canary?
Черной канарейки?
La batalla de Canary Wharf.
Битва при Кэнэри-Уорф.
Arrow 4x19 "El llanto de Canary" Hola.
Привет. Я не знал...