English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Carl

Carl Çeviri Rusça

4,660 parallel translation
¿ De verdad crees que ayudamos a la gente, Carl?
- Мы правда помогаем людям, Карл?
Cierra la boca, o te lanzaré al agua, y no sabes nadar, Carl.
Закрой пасть или нахлебаешься. Ты не умеешь плавать, Карл.
Nuestro director de fotografía nos deja. ¡ Por Carl!
Карл покидает нас!
Quiero el puesto de Carl.
Я могу заменить Карла.
Espera un segundo, ¿ conseguiste el puesto de Carl?
Секунду, ты получил работу Карла?
Bueno, estaba a punto de contarte sobre Carl. ¿ Nuestro director de fotografía?
Но дело в Карле, оператор-постановщик?
¡ Por Carl! - Por Carl.
За Карла!
- ¿ Pensé...? - Nunca pensaste en irte, hacer de D.P. en películas como Carl.
– Не думал о том, чтобы переехать, снимать фильмы, как Карл.
Quiero el puesto de Carl.
Мне нужно место Карла.
- ¿ Conseguiste el puesto de Carl?
Ты получил должность Карла?
Apuesto a que será Carl.
Готов поспорить, что это будет Карл.
Debs, Carl, ¿ qué pasa?
Дебс, Карл, как дела?
Muy bien, Carl, cógelo.
Так, Карл, хватай его!
- Carl.
- Карл.
Carl, ve delante y sírvenos... a Dewey y mí un par de copas, ¿ quieres?
Карл, пойди-ка и налей мне и Дьюи пару стаканов, хорошо?
Aunque no lo conocí hasta que tenía 13 años Carl ha sido un verdadero padre más que el mío.
Хотя я познакомился с ним только в 13 лет, Карл был мне ближе, чем мой настоящий отец.
Escucha, Carl, lo entiendo perfectamente, y me siento honrado de seguir sirviéndote.
Слушайте, Карл, я все понимаю, я с радостью, и дальше буду с вами работать.
Carl.
Карл.
Donna, Andy, este es Carl.
Донна, Энди, это Карл.
- Sargento Carl Rasmussen.
– Сержант Карл Расмуссен.
No, pero tú debes enseñarles, Carl.
Но ты должен научить их, Карл.
¡ Carl!
Карл!
Te comprendo, Carl.
Я прекрасно тебя понимаю, Карл.
Ellos son alemanes, Carl.
Это немцы, Карл.
- Gracias por hoy, Carl.
– Спасибо, Карл.
Eso es todo, Carl.
Это было всё, Карл.
Llévate a Sasha y Carl.
Уведи Сашу и Карла.
Gracias, Carl.
Спасибо, Карл.
Carl y Judith estarán más seguros aquí.
Карлу и Джудит безопаснее там.
¿ Carl y Judith anduvieron por aquí?
Карл и Джудит проходили?
¿ Estaría bien si Carl viniera ahora?
Не против, если Карл зайдёт к нам?
Chicos, él es Carl.
Ребят, это Карл.
Carl, ellos son Mikey y Enid.
Карл, это Майки и Энид.
Carl dijo eso.
Карл считает так же.
La gente podría preguntarse dónde está su nuevo policía o el papá de Carl.
Люди могут заметить отсутствие участкового или папы Карла.
Hola, Carl.
Привет, Карл.
Ella y carl son por quienes estoy aquí.
Она и Карл... Из-за них я ещё жив.
Carl estuvo acompañándote un rato.
Карл заходил ненадолго.
Hola Carl.
Привет, Карл.
Carl me dejó entrar.
Карл меня впустил.
- ¿ De Carl?
— От Карла?
Franz le pegó a Carl con ese zorro embalsamado.
Франц избил Карла.
A Carl le dieron siete puntos de sutura, todo porque se negó a probar un queso.
Шутка? Ему наложили 7 швов на лицо.
Así como lo oigo, Franz y Carl son igualmente culpables.
Насколько я знаю, Франц с Карлом просто повздорили...
Carl tiene cuatro años.
Карлу 5 лет.
Carl y Franz tuvieron una pequeña pelea. "Patos salvajes" debería poder manejarlo.
Был незначительный конфликт, пора про него забыть...
Esta es Debbie, Carl y Liam.
Это Дебби, Карл и Лиам.
- ¿ Cómo te llamas, amigo? - Carl.
— Как тебя зовут, друг мой?
Sea cual sea el diagnóstico para tu pierna, Carl, no desesperes.
— Карл. Какой бы не был прогноз у твоей ноги, Карл, не отчаивайся.
Deberíamos ver a Carl este fin de semana.
На этих выходных мы должны съездить к Карлу.
Despacio, Carl Lewis.
Полегче, спортсмен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]