English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Carson

Carson Çeviri Rusça

1,630 parallel translation
¡ Gracias, Daisy, por decirle al Sr. Carson sobre mi carta privada!
Спасибо Дейзи, что разболтала мистеру Карсону о содержании моей личной переписки!
Carson no quiso molestarte con esto.
Карсон не хотел волновать вас понапрасну.
- Sería una bendición para el Sr. Carson.
- Мистер Карсон будет ужасно рад.
El Sr. Carson dice que tú ya lo sabes.
Мистер Карсон говорит, что вам все известно.
Me alegra oírlo. Pero Carson dijo que tu mujer te amenazó.
Рад слышать, но Карсон сказал, что твоя жена угрожала всякими ужасами.
Carson nunca lo mencionó.
Карсон так и не захотел объяснить.
¿ Le dijo a la Sra. Hughes o al Sr. Carson?
- Вы говорили об этом миссис Хьюз или Карсону?
Y el Señor Carson no lo debe lamentar.
Мистер Карсон тоже не расстроился.
Ella piensa muy bien de usted, Carson.
Она о вас очень высокого мнения, Карсон.
Yo no creo que te importa, lo que con el bebé y todo, pero el señor Carson sugirió desea a ser informado, de todos modos.
Я думала, вы не будете против, ведь у нее ребенок и все такое, но мистер Карсон посчитал, что вы все равно должны знать.
Carson es correcto, la señora Hughes.
Карсон прав, миссис Хьюз.
Y, no te preocupes, Carson, el bebé se asegurará de que se paga el precio.
И не беспокойтесь Карсон, ребенок будет ей достаточным наказанием.
Me ha abandonado Carson?
А Карсон меня покинул?
Dice que quiere robar Carson para venir a correr por nosotros.
Он говорит, что хочет переманить Карсона, чтобы он служил у нас.
Supongamos que Carson no lo hará?
А если Карсон не согласится?
Pero usted no es'otras personas'y Carson me crió.
Карсон твой, а не чужой, и он меня вырастил
Puedo decir el señor Carson debe tener la última palabra de donde vive y trabaja.
Скажу, что мистер Карсон должен сам решить, где ему жить и работать.
Carson, ahora, me pregunto si yo podría ser puesto en el tren de Londres a las 9 mañana por la mañana?
Карсон, а нельзя подбросить меня на лондонский поезд завтра в девять утра?
En cuanto a si Carson será capitán de nuestro barco.
- Будет ли Карсон капитаном нашего корабля.
He hablado con el señor Carson.
Я говорил с мистером Карсоном.
Lo siento, Sr. Carson, pero creo que usted encontrará los reyes y emperadores han tenido su día, si el presidente Wilson tiene algo que decir al respecto.
- Извините, мистер Карсон, но я думаю, что времена королей и императоров миновали, если уж Президент Уилсон так считает.
Vamos a marcar el momento en el Aula Magna y espero que todos ustedes - incluyendo el personal de la cocina y la sala de los niños... toda persona a estar allí - y Carson.
Мы отметим это событие в холле, я надеюсь, что вы все, в том числе слуги с кухни и мальчики-коридорные... все соберетесь там. Карсон, на два слова.
Lo haré, señor Carson.
Будет, мистер Карсон.
Casi saco el nuevo esmoquin, milord, pero entonces el Sr. Carson dijo que la condesa viuda cenaría aquí.
Я уже было достал этот новый смокинг, милорд, - и тут мистер Карсон сказал, что будет вдовствующая графиня.
Carson, sigo olvidando decirle a la Señora Hughes, que tenemos una carta de la madre del Mayor Bryant.
Карсон, я всё забываю сказать миссис Хьюз. Мы получили письмо от матери майора Брайанта.
Dijo, "Señor Carson, he decidido escaparme, y me preguntaba si pudiera llevarme algo de plata para vender".
И говорит : "Мистер Карсон, я решила сбежать из дома и подумала, нельзя ли мне взять серебряных ложек на продажу".
No hay razón para que el Señor Carson no escuche.
Нет причин скрывать это от мистера Карсона.
Pero, Carson, si me abandonas, creo que debería saber la razón.
Но Карсон, если вы меня бросаете, я хотя бы имею право знать, почему.
- Sí, Carson.
- Да, Карсон.
Carson ha decidido no venir con nosotros a Haxby.
Карсон решил не переезжать с нами в Хэксби.
Creo que Carson me estaba buscando.
Как я понял, Карсон искал меня.
Carson pensó que podríamos probarlo hoy.
Карсон решил подать его сегодня.
Sr. Carson.
Мистер Карсон.
- Lo siento, Sr. Carson.
- Извините, мистер Карсон.
Está muy conmocionada, Sr. Carson.
Она в таком состоянии, мистер Карсон.
- No, Sr. Carson.
- Нет, мистер Карсон.
Sólo necesito un poco de tiempo, Sr. Carson.
Мне просто нужно еще немного времени, мистер Карсон.
¿ Cuánto va a tardar el Sr. Carson?
Когда же придет мистер Карсон?
Lamento que se sienta así, Sr. Carson.
Мне жаль, что вы так относитесь к этому, мистер Карсон.
No hay problema, Sr. Carson.
- Это не сложно, мистер Карсон.
¿ Sr. Carson, cuál es el problema?
- Мистер Карсон, да что с вами?
Al Sr. Carson le gusta servir dos vinos blancos, que debe abrir y decantar antes de que coman.
Мистер Карсон любит подавать два сорта белого вина. Бутылки нужно открыть и разлить вино в графины прямо перед ужином.
De todos modos, él vendrá a ver al Sr. Carson, Su Señoría.
Мы уже вызвали доктора к мистеру Карсону, Ваше Сиятельство.
Primero el Sr. Carson, luego Su Señoría y ahora él.
Сначала мистер Карсон, потом Её Сиятельство, а теперь он.
Lo llevaré a ver al Sr. Carson y luego a ver al Sr. Mosley. Dr. Clarkson, fue muy amable en venir.
Сейчас я провожу вас к мистеру Карсону, а потом к мистеру Моззли.
- Mejor vamos con Carson.
- Лучше нам пройти к Карсону.
Dudo que eso sea una solución, Sr. Carson.
Сомневаюсь, что это нам поможет, мистер Карсон.
Puedo llevarle un poco al Sr. Carson, si usted quiere.
Я могу отнести чай и мистеру Карсону, если хотите.
Aquí tiene, Sr. Carson.
Это вам, мистер Карсон.
Lo hablaré con el Sr. Carson.
Я посоветуюсь с мистером Карсоном.
Carson?
Карсон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]