English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cas

Cas Çeviri Rusça

206 parallel translation
usted se cas? con Mathilda Kovac.
А потом ты женился на Матильде Ковач.
- No soy como las otras ch ¡ cas.
Я не похожа на других девушек.
M ¡ ra a las otras ch ¡ cas.
Ты только посмотри на других девушек.
Como voy a la escuela en Lakewood, cas ¡ que están obl ¡ gados.
И с тех пор, как я хожу в эту школу в Лейквуде, они буквально обязаны меня приглашать.
Porque no eres como las demás ch ¡ cas.
Потому, что вы не как все.
No me gustan las ch ¡ cas que creen que puede atrapar a un hombre con un acto.
Не люблю напористых девиц Которые думают, что главная цель - захомутать мужчину.
Ya es cas ¡ de la fam ¡ I ¡ a, ¿ no?
Он практически член семьи. - Верно, мистер Дюк?
La que eleg ¡ ste de todas las ch ¡ cas para ser sólo tuya.
Которую ты выбрал в целом мире, чтобы она была твоей единственной.
Cas ¡ me desmayo cuando me llamaste.
Я чуть в обморок не упала, когда ты позвонил.
Ya cas ¡ nad ¡ e v ¡ ve aquí.
Тут теперь почти никто не живёт.
El té está cas ¡ I ¡ sto.
Чай будет сию минуту.
Deben de haber perfecc ¡ onado las técn ¡ cas de combate.
У них должна быть отличная техника ближнего боя, весьма реалистичней нашей.
Dans tous les cas, I'important c'est I'occupation de la TV.
Главное - захват телевидения.
Tom + é pastillas. Me cas + é dos veces... no, tres veces.
А потом принимал лекарства, вышла замуж два раза, нет - три.
Sólo deseo que desaparez.cas de mijodida vida para siempre,
И надеюсь, ты больше никогда не появишься в моей жизни.
- Hola, Cas.
- Привет, Кэс.
¿ A Cas le parece justo que yo esté aquí y Dozer no?
Разве для Кэс справедливо что я вернулся, а Дозэр нет?
¿ Hola, Cas?
У меня из головы не выходило :
- Luke, ¿ te cas...
- Люк.. Согласен ли ты..
¿ Cuál cas pertenece al chico que torturabas?
Который дом принадлежит тому парню, которого ты мучил?
Cas.
- Кейз... Добрый день. Как поживаете?
Gracias, Cas.
Спасибо, Кас.
Sr. Prezbo, � para qu � se cas �?
Мистер Презбо, зачем вы женились?
Y ya estás saliendo de mi cas...
Используй эти ноги, чтобы свалить отсюда нахер...
Ahí voy, Cas. ¡ Estoy yendo!
Я иду, Кейс. Я иду!
Cas, detente... por favor.
Кас, остановись... пожалуйста.
Cas dijo que si no te detenía yo, lo haría él.
- Кэс сказал, что если я не остановлю тебя, это сделает он.
Cas dijo que si no te detenía, lo haría él.
Кас сказал, что если я тебя не остановлю, то это сделает он.
Pero si el vive en la cas de a lado Eso es estupido
Но он живет прямо по соседству! Это глупо!
� Me cas � con un ingeniero, no con James Bond!
Я вышла замуж за инженера, а не за Джеймса Бонда.
¿ Cas?
Кас?
Cas habló conmigo antes... usando la radio para llamar a casa, como ET, así que...
Кас говорил со мной по радио в машине, так что я...
Estamos reviviendo nuestros recuerdos, Cas aparece en la televisión...
Воспоминания оживают, Каса показывают по ТВ.
No creo que lo hiciera, Cas.
Вряд ли он лгал, Кас.
¡ Ted, saca a esta extraña de mi cas!
Тед, пусть эта незнакомка убирается из моего дома!
Debe ir a cas, descansar.
Вам нужно пойти домой. И отдохнуть.
Cas, límpialo.
Кас, приведи его в порядок.
Bueno, ¿ te importa si Cas lo comprueba?
Не против если Кастиэль все перепроверит?
No, Cas dice que hace falta mucho poder... para lograr algo así, y tú no eres más que un insignificante demonio de encrucijadas.
Нет, Кас говорил, что нужно очень много сил, чтобы провернуть такое, а ты всего лишь простой демон с перепутья.
¿ No hay nadie en cas?
Там вообще кто-нибудь есть?
Daniel, voy a necesitar que saques el expediente de Curtis, telefono del motel telefono de cas, celular saxofono, dictafono, xilofono
Дэниел, мне нужны записи разговоров Кёртиса по телефону в мотеле, дома, мобильному телефону. Саксофону, диктофону, ксилофону.
¿ Está viniendo a cas?
Он возвращается домой?
¿ Jordan Cas Jordan Case?
Тот самый Джордан Чейз?
Cas, no me estoy escondiendo, sólo... procesando.
Кэс, я не прячусь, я просто.. Я просто перевариваю.
Cas, tu abrigo se dañó.
Кэс, ты пиджак испачкал.
¿ Así que todo este tiempo has estado diciendo "Las Ve-cas"? ¡ Por supuesto!
Так ты всё время говорил Лас ВеКас?
Demostramos técn ¡ cas de bayoneta.
Мы демонстрируем штыковой бой.
MÁS CAS AS MENOS lGLESlAS
Нет больше церквям!
Aprox ¡ madamente, hemos rec ¡ b ¡ do 3029 llamadas telefón ¡ cas del públ ¡ co
208 ) } по 238 ) } расследованию
¡ Cas!
Кас!
Cas.
Кас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]