Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Catan
Catan Çeviri Rusça
17 parallel translation
Las ideas peligrosas son venenos que apenas saben mal cuando se catan, pero que pronto actúan y arden como el azufre.
А тут улика! На мавра уж подействовал мой яд. Да, точно яд, опасны подозренья :
¿ Quieres jugar Settlers of Catan en la Xbox?
Эй, хочешь поиграть в "Колонизаторов" на Х-Вох?
El juego es "Colonizadores de Catan".
Игра называется "Колонизаторы".
Por nuestro nuevo Señor de Catan, Ben Wyatt, un gran amigo y un hombre maravilloso.
За нашего нового лорда Катана, за Бена Уайата, отличного друга и замечательного человека.
Los aficionados la catan, se llenan los mofletes y pierden el gusto con la tercera porción.
Если коротко - да. Если дегустируют дилетанты, они наедаются, и к третьему куску уже не ощущают вкуса.
Me explicó las reglas de un juego, Settlers of Catan, por como cuarenta minutos.
Он целых 40 минут объяснял мне правила какой-то игры "Колонизаторы."
Y aprende Settlers of Catan.
И научись играть в "Колонизаторов".
Creado en Alemania, originalmente llamado "Die Siedler Von Catan."
Сделано в Германии. Оригинальное название Die Siedler Von Catan.
Soy "Colonos de Catan" el hombre mismo.
Я больше по "Колонизатору".
Eres una... "Colonos de Catan" hombre?
Ты... больше по "Колонизатору"?
¿ Quién quiere asentarse Catan conmigo?
Кто сразится со мной в настольные игры?
Y sabe cómo jugar a los Colonos de Catan casi tan bien como tú.
И она играет в Колонизаторов почти также хорошо, как и ты.
Eimacher a través de su liga online los Colonos de Catán.
Аймакера через его онлайн-лигу Колонизаторов.
¿ Quieres jugar a Los Colonos de Catán?
Никогда. Хочешь поиграем в Колонизаторов?
Ten, sólo toma las galletas. Esto es "Los Colonos de Catán."
Это же "Колонизаторы"!
No hemos hecho nada excepto jugar Colonos de Catán y besarnos.
Мы ничего не делали, только поиграли в колонизаторов и поцеловались.
¡ Soy el Señor de Catán y merezco tu respeto!
Я лорд Катан! Я требую уважения!