Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Celine
Celine Çeviri Rusça
288 parallel translation
una colección de Nietzche, Celine, Spengler...
- Работы Ницше и Шпенглера.
¿ Qué hacemos con alguien como Celine, simpatizante nazi, aunque gran novelista?
Что делать с Селином, прекрасным писателем, симпатизирующим нацистам?
Hagbard Celine es un tipo rebelde, un anarquista que vive en un submarino. Desde allí pelea contra los Illuminati.
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов.
Hagbard Celine pelearía contra esos "pocos".
И эта власть будет сконцентрирована в маленькой сплоченной группе людей.
El capitán Hagbard Celine ya fue, ahora Karl Koch puede empezar de nuevo.
Капитана Хагбрада Челине больше не было. Но я начну новую жизнь в другом городе как Карл Кох.
No importa lo que suceda, nuestra amistad es lo más importante para mi. Recuerda a Hagbard Celine,
Не важно, что происходит сейчас, я хочу, чтобы ты знал, что что наша дружба была всегда важна для меня.
Alla arriba No habrá más Celine Dion
Вот эта песня-марафон!
- Celine.
- Селин.
- Me siento más suertudo que tú. No tuve que ir al concierto de Celine Dion.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
Tú me llevaste a un concierto de Celine Dion.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
A propósito, ¿ cómo están Celine y los niños?
Кстати, как поживают Селин и дети?
Por Dios, no me digas eso, Celine.
Господи, не может быть, Селин!
¿ La pequeña bizca Celine? - Sí.
Маленькая косоглазая Селин?
De acuerdo, gracias, Celine
Спасибо, Селин
Hola, Srta. Celine.
Здравствуйте, мисс Селин.
Creo que ese tiene muchos lazos, Celine.
Думаю, кружев слишком много, Селин.
De hecho, Celine, acaba de abrir su propio negocio.
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело.
Estoy bien por el momento, Celine.
Вполне достаточно, Селин.
Celine, voy a necesitar ayuda con el cierre.
Селин, мне понадобится помощь с молнией.
Uy, ¿ Celine?
Фу. Силин.
Celine.
Селина.
Celine, no tengas miedo.
Селин, не бойся.
Celine Dion está sobrevalorada
Селин Дион переоценивают.
Oh... es mucho por Celine Dion.
О... чего не скажешь о Селин Дион.
En orden alfabético... Céline, Colette...
Расставлены в алфавитном порядке.
Céline, tengo tu valium.
Селина, забери у меня снотворное.
- ¡ Céline!
- Селин!
Jolivet Céline
Жоливе Селин!
¡ Céline!
Селина!
Hey, Céline, venga!
Эй, Селин, иди сюда!
Céline!
Селин!
Hola, Céline. ¿ Qué estas haciendo?
Алло, Селин, ты его видишь?
¡ Céline! ¿ Se siente mal?
Селин!
¿ Céline?
-... как Селин! - Тише!
Me dice : "Estoy leyendo Viaje al fin de la noche, de Céline".
Она говорит "Я читаю Путешествие на край ночи Селина".
Céline lo dijo.
Это слова Селина.
¿ Céline, mi cuñada?
Селины, моей свояченицы?
Céline, el escritor.
- Писателя Селина.
¿ Céline, un hombre?
- Она еще и пишет?
Es Celine. Es bueno.
Селин.
Cuando le puse esto en los huevos, cantó como Céline Dion.
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
Céline Dion está aquí.
Здесь Селин Дион.
Y creía que tendría ayuda, pero Sookie tiene a Davey, y Michel tiene a Céline y yo...
Я думала, мне помогут, но у Суки есть Дэйви, а у Мишеля - Селин.
Céline, no me pase más llamadas.
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
Céline, si no respondo es porque estoy ocupado.
Если я не подхожу, не названивайте.
- Acabo de conseguir entradas para Céline Dion.
А вот и девчонки!
Y me ha dicho que tiene 1ª fila para Céline Dion, y voy con ella.
Эй, смотри, голова лося.
He estado esperando estar tan cerca de Céline desde siempre.
У папы ноги разного размера. О, ради бога...
Qué le gustaría a Céline que llevara?
Не болтай, а то опоздаем.
Lo siento, no puedo. Bueno, tú ya has visto a Céline Dion.
Это здорово.
Michel va al concierto de Céline Dion.
Всего лишь пять раз, и ни разу из первого ряда.