English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ceres

Ceres Çeviri Rusça

86 parallel translation
Ceres, la diosa de la fertilidad.
Самые серьезные. Богиня плодородия.
Ubérrima Ceres,
Церера щедрая, услышь призыв!
Ustedes, Baco y fecunda Ceres, cuyo don ha reemplazado bellotas de Caón por pesadas mazorcas de maíz y ha vertido el jugo de los racimos en la copa de Aqueloo, y tú...
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши..
Invoco a Ceres y a Baco, y no estarán insatisfechos.
Клянусь Церерой и Бахусом, ты не будешь разочарован.
Bajo la nueva definición, Ceres, el mayor asteroide del Sistema Solar también es un planeta enano.
Согласно новому определению, Церера, крупнейший астероид нашей системы, - карликовая планета.
¿ Qué? ¿ Ahora seremos los sacerdotes de Ceres?
Мы что - станем теперь типа жрецами Цереры?
Es uno de los prà ³ ceres de la banca de inversiones.
Это уважаемое имя в банковском мире.
Ella es un sacrificio para Ceres.
В жертву Церере, Это она.
El Vesubio no es el cuerno de Ceres, que ofrece un botín ilimitado.
Везувий это не Рожок Воздаяния, одаряющий бесконечной щедростью.
- Y saben lo que significa.
Переводчики : rose _ madder, Milo _ slava, _ Ceres _, irver
Estoy en el hotel Ceres Court.
Я в Отеле Ceres Court.
Ceres una vez estuvo cubierto de hielo.
Когда-то ЦерЕра была покрыта льдом.
Marte usará su poder para recuperar el control de Ceres que tiene la Tierra, y la Tierra irá a la guerra para recuperarlo.
Когда-нибудь Марс отнимет ЦерЕру у Земли. И чтобы вернуть её, Земля развяжет войну.
No importa quién controle Ceres, nuestro hogar, para ellos, siempre seremos esclavos.
Неважно, кто контролирует наш дом, ЦерЕру... Для них мы всегда будем рабами.
No hay leyes en Ceres.
На ЦерЕре нет Закона.
Encuentra a Julie Mao, si aún está en Ceres, detenla y envíala a casa.
Если Джули Мао еще на Церере, ее нужно найти и доставить домой.
¿ Qué vas a hacer con tu bonificación cuando llevemos este hielo a Ceres?
И как ты поступишь с премией, когда мы доставим лед на ЦерЕру?
Sí. Y déjame decirte, en los burdeles en Ceres no le gusta dar crédito.
Да, и знаешь... в борделях на Церере не обслуживают в кредит.
Estación Ceres, allí vamos.
Станция Церера, жди нас.
Una demora implica que perderemos nuestro atraque en Ceres.
Если задержимся, потеряем место на Церере.
Eso fui yo queriendo llegar a Ceres más que usted.
Я просто хочу попасть на Цереру больше чем вы.
Te compraré una botella en Ceres.
Куплю тебе бутылку на Церере.
Alex, envía un ping a la baliza que vamos en camino y avisa a Ceres que vamos a llegar tarde.
Алекс, передай сигнал, что мы уже летим И сообщи на Цереру, что мы опоздаем.
¿ Qué haría una chica rica para enojar de verdad a papi en Ceres?
Так что же такого могла натворить богатенькая девочка чтобы до чёртиков разозлить Папочку с ЦерЭры?
Encontrar a Julie Mao. Si aún está en Ceres, detenerla y enviarla a casa.
Если Джули Мао еще на Церере, ее нужно найти и доставить домой
Quizá si todos en Ceres tuvieran esta perspectiva, lo respetarían más.
Если бы у всех на ЦерЕре был такой вид из окна, Возможно, вас уважали бы больше.
¿ En Ceres?
На ЦерЕре?
Además, parece que fue atacado el Canterbury el cual desapareció mientras respondía una llamada de auxilio. El Canterbury se informa que llevaba hielo, con destino a la estación de Ceres.
... продолжает делать заявления о захвате КЕнтербери, который исчез сразу после сигнала бедствия.
Bueno... no está en Ceres.
Ну.... На ЦерЕре ее нет.
Un representante de la corporación pur y kleen ha confirmado que el carguero Canterbury tenía como destino la estación ceres con un...
Представитель компании "Чисто-Прозрачно" подтвердил, что ледовоз Кентербери направлялся к станции Церера с.....
Todos sus compañeros fueron tripulados subir de los mismos trabajadores portuarios locales, aquí en ceres.
Все члены ее экипажа - из одного рабочего дока, прямо здесь, на Церере.
Ella no está en ceres.
Ее нет на Церере.
Están tratando de desestabilizar ceres.
Они хотят вывести Цереру из равновесия.
Ceres es nuestra estación.
ЦерЕра наша станция.
Fuera de saturno, conseguir el hielo, volver a ceres, a saturno, conseguir el hielo, de nuevo a ceres, a saturno, conseguir el hielo, de nuevo a ceres, a saturno, parada en Phoebe, conseguir el hielo.
Прибытие на Сатурн - погрузка льда возвращение на Цереру. Сатурн - лед - Церера.
Creemos que están haciendo un movimiento para tomar ceres.
Мы считаем, что они хотят захватить ЦерЕру.
Vivió toda su vida en ceres.
Прожили всю жизнь на ЦерЕре.
Ceres necesitará hombres como tú en los días por venir.
Когда придет время, ЦерЕре потребуются такие как вы,.
Lo que significa que Marte no está trabajando con la opa o tratando de tomar el control de ceres.
И Марс не ведёт дел с АВП, не пытается захватить Церэру
¿ Cuáles fueron los movimientos del scopuli después de salir ceres?
Маршрут СкОпули после выхода из ЦерЕры
Se utiliza para estar en ceres. Agua en Marte.
... Воду Цереры украл Марс.
¿ Sabe cuál es en Ceres?
А на Церере?
Y fomentar disturbios en Ceres.
И в организации беспорядков на ЦерЕре.
ESTACIÓN CERES EN EL CINTURÓN
Станция ЦЕрера. На Поясе.
Así que, aceleremos hasta Ceres y nos arriesgaremos.
Тогда давайте попытаем счастье и быстро рванем на Цереру.
Adiós, Ceres,
СайонарА, Церера,
Un Ceres para los cinturinos.
ЦерЕра для астеров.
Emergencia en el Cinturón, la estación Ceres es asolada por violentos disturbios.
Критическое положение на Поясе. ЦерЕра охвачена жестокими беспорядками.
Ceres os bendecirá.
Церера вас благословляет.
Querida Sharon.
Переводчики : rose _ madder, wdata, jannulya, _ Ceres _ femi, even
En el próximo capítulo. La búsqueda comienza...
Переводчики : rose _ madder, irver, Milo _ slava, _ Ceres _

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]