Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Challenge
Challenge Çeviri Rusça
25 parallel translation
- Real World / Road Rules Challenge.
- Трюкачи / Фабрика Звёзд.
Un estilo de vida desafiante de geles carbonizados.
Банка карбогеля "Extreme Challenge Lifestyle CarboGels"
* it's the eye of the tiger * * Es el ojo del tigre * * it's the thrill of the fight * * Es la emoción de la pelea * * rising up to the challenge of our rivals * Levantan para el desafío de nuestros rivales
* Это взгляд тигра. Это азарт боя. Подниматься на вызов противника.
"Y ahora en BBC Dos", "dos equipos luchan en University Challenge".
ТВ : "А сейчас на ВВС2, битва двух команд за университетский кубок."
Challenge accepted!
Вызов принят!
challenge accepted ( acepto el desafio )
Вызов принят!
Es como "Big Challenge". ¿ Vale?
Ёто как спортивное сост € зание.
- Eso suena a reto. - ¿ Sí?
That sounds like a challenge.Does it?
Bueno, entonces, acepto el reto.
Well, then, I accept the challenge.
Entiendo que haya un reto.
I understand there's challenge.
Hay un reto ahí fuera y puede ser peligroso, pero no se suponía que iba a morir nadie.
There's a challenge out here, and it can be dangerous, but nobody's supposed to die.
¿ Recuerdas a Trishelle de Real World / Road Rules Challenge :
Помните Тришель из " Алчных Экстремалов :
- ¿ Viste anoche el concurso "University Challenge"?
- Смотрел вчера "Умники и умницы"? - Ага.
Sí, bueno, esto no es un Ice Bucket Challenge así que, ¿ cuál es su plan final?
Ну это же не знаменитая акция "Ice bucket challenge". Так чего же он добивается?
- ¿ Viste anoche "University Challenge"?
- Смотрел вчера "Умники и умницы"?
Pero si siempre ves "University Challenge".
Но ты всегда смотрел "Умники и умницы".
¿ Viste anoche "University Challenge"?
Смотрел вчера "Умники и умницы"?
- "University Challenge".
- Умники и умницы.
Morgan, no quiero ver tu desafío de los cubos de hielo.
Морган, я не хочу смотреть твой Ice Bucket Challenge.
He constituido el desafío por la tierra de Virgin, con un premio de 25 millones de dólares para eliminar los gases de efecto invernadero, y deseo que tú participes en él.
Я запускаю состязание Virgin Earth Challenge, с призом в $ 25 миллионов, чтобы избавиться от парниковых газов, и я надеялся, что ты тоже вложишься.
Ese es otro desafío Virgin pero no seré yo el que lo consiga.
Это еще одно Vigrin Challenge, Которое я Virgin не приму.
Me encanta lo que hago, pero siento que debo de encontrar un nuevo reto.
I mean, I love what I do, but I feel like I have to find a new challenge.
Hace varios días, mientras estaba navegando en sitios de subastas en la web profunda, me encontré con un listado de trofeos de la Hockey Challenge Cup, también conocida como la copa de Lord Stanley.
Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли.
- El del cubo de hielo.
А как же Ice Bucket Challenge? От этого ты отказался.
Estos esteroides están avalados oficialmente por "Real World Road Rules Challenge" de Mtv.
Это стероиды, которые официально рекламирует шоу "Испытание правилами дороги реального мира" на MTV.