Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chaplin
Chaplin Çeviri Rusça
151 parallel translation
Anoche vimos una muy divertida de Chaplin en el Classic.
Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплином, со смеху помрешь.
- ¿ Un pollo? - ¡ Sí! Y el pollo también andaba como Chaplin.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
Las tartas de crema ya las hizo Chaplin, así que no lo repetiré.
Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя.
Cubos de agua, realizado por Chaplin.
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Pieles de plátano todo hecho por Chaplin!
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Ya lo hizo Chaplin?
Сделаны Чаплином?
Chaplin.
Минелли, Чаплин.
Charlie Chaplin, antes del lío con el Comité de Actividades Antinorteamericanas.
Чарли Чаплин, до его антиамериканских вещей.
G. B. Shaw y Charlie Chaplin.
Ллойд Джордж и архиепископ Контерберийский, а также м-р. Джордж Бернард Шоу и м-р. Чарли Чаплин.
Aquí está ya saben quién, Charlie Chaplin.
Здесь она с вы-знаете-кем - - Чарли Чаплиным... вечным ребенком.
Ahí está ese tipo, Chaplin, otra vez. Esta vez con Adolphe Menjou.
Вот этот парень Чаплин снова... на этот раз с Адольфой Менжо.
Charlie Chaplin tuvo hijos a los 73.
Чарли Чаплин рожал детей в 73 года.
Estos no son aprovechadores ni el vagabundo de Charlie Chaplin.
Вы не увидите здесь нахлебников или чарли чаплинов.
Chaplin descubrió al co-estrella de "El Chico" actuando con su padre.
- Немое кино за 400, пожалуйста. - Решение... Кто такой Джеки Купер?
y "El Gran Dictador"... por su amigo Charles Spencer Chaplin,
и "Великого диктатора" его друга Чарльза Спенсера Чаплина, ( Замолчи, Кассандра!
Y en la película Chaplin, tenía una aparición cameo y viajé en el tiempo hasta los años 20, donde...
А в фильме "Чаплин" у меня был эпизод где я отправлялся в 20-е годы...
Busco a Chaplin, pero solo veo a Hitler.
Я похож на Чаплина, но могут подумать, что это Гитлер.
La respuesta es Charlie Chaplin.
Ответ - Чарли Чаплин!
- Charlie Chaplin.
- Чарли Чаплин?
Chaplin, por eso.
Здесь был Чаплин.
Ishihara Yujiro, y Charlie Chaplin.
Исихара Юдзиро. И Чарли Чаплин.
Escucha esto, Matthew. "La diferencia entre Keaton y Chaplin es la diferencia entre prosa y poesía, entre la aristocracia y el vagabundo, entre la excentricidad y el misticismo. Entre el hombre como máquina y el hombre como ángel".
"Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой, между эксцентричностью и мистицизмом, между человеком-машиной и человеком-животным."
¿ Porque Chaplin es incomparable?
Потому что Чаплина нельзя ни с кем сравнить?
¿ Crees que Keaton es mejor que Chaplin?
Ты считаешь Китона более великим, чем Чаплина? - Абсолютно.
¿ No crees que Keaton es más gracioso que Chaplin?
- Ты не считаешь, что Китон смешнее Чаплина?
- Nadie es más gracioso que Chaplin.
- Я не считаю, что кто-либо вообще смешнее Чаплина. - Да Китон же!
Chaplin sólo piensa en su actuación. ¡ En su ego!
все, о чем думает Чаплин - это его собственное выступление, его эго.
Escucha, cuando Chaplin quería un plano precioso, sabía hacerlo.
Слушай, когда Чаплин хотел снять сцену, он знал, как это сделать.
Charlie Chaplin, Charlot, el hombre más famoso del mundo.
Чарли Чаплин, Шарло, самый великий человек в мире!
No hablamos de Chaplin y Keaton, sino de Clapton y Hendrix.
Речь не о Чаплине и Китоне. А о Клэптоне и Хендриксе.
Dios mío, el viejo firmó como Charlie Chaplin.
Всё в порядке. Но этот старый идиот подписался "Чарли Чаплин"!
Ydos peniques. Charlie Chaplin, aquí tienes.
И два пенса Чарли Чаплин.
Charlie Chaplin.
Чарли Чаплин.
Charlie Chaplin, todas sus películas puedo volver a ver.
Я могу смотреть фильмы с Чарли Чаплиным снова и снова.
Charlie Chaplin, Tyrone Powers, Babe Ruth...
Чарли Чаплин, ТАйрон ПАуэрс, Бэйб Рут...
Me pidió que fuera a ver a Charlie Chaplin.
Она пригласила меня посмотреть Чаплина
Vamos a llevarlos de regreso primero al año 1939 cuando Charlie Chaplin y su diabólico régimen nazi esclavizaron a Europa e intentaron conquistar el mundo.
Мы отправим вас назад, сначала в 1938 год... когда Чарли Чаплин и его злой нацисткий режим... поработил европу и попытался захватить мир.
Charles Chaplin fue a un concurso para imitar a Charles Chaplin... y quedó en tercer lugar.
Чарли Чаплин занял третье место в конкурсе двойников Чарли Чаплина в Монте-Карло.
Chaplin interpreta dos personajes en el film, el simple y bondadoso barbero judío
Сам Чаплин играет в фильме двух людей - хорошего маленького еврейского цирюльника
"Candilejas", de Chaplin, es una de esas obras primas que son demasiado sofisticadas incluso para los sofisticados.
Тарковский использует само время в качестве материального элемента, того, что существует до повествования и сюжета.
La verdadera genialidad de Chaplin reside en el modo en que él fue capaz de representar ese momento psicológico de reconocimiento
Или же, когда люди даже не замечают его, он хочет, чтобы его заметили. Или, если они, наконец, воспринимают его, они делают это неправильно, принимая его за того, кем он не является.
Me casé hace siete años, y mi marido vive como si fuera Charlie Chaplin.
Я замужем уже семь лет, а мой муж, он живет как Чарли Чаплин.
Era Buster Keaton antes de convertirse en Chaplin.
Он был Бастером Китоном перед тем как стать Чаплином.
- ¡ Charlie Chaplin!
Чарли Чаплин!
Hoy aquí : ¡ Charlie Chaplin!
Фанни Брайс.
Senor, represento a los herederos de Charles Chaplin.
Сэр : я охраняю права Чарли Чаплина.
"Como, ¿ no sabías que Chaplin lo tuvo primero?"
.. "
Charlie Chaplin, ¿ eh?
"Чарли Чаплин", да?
- Charlie Chaplin.
Какой смешной детский почерк.
Nadie estaba más consciente de eso que Charlie Chaplin.
но человеческого голоса как чужого захватчика, никто не понимал этого лучше, чем Чарли Чаплин.
Aquí no es solamente el vagabundo como personaje del film, exponiendo-se a su amada, es al mismo tiempo Chaplin como actor / director exponiéndose a nosotros, el público. " No tengo vergüenza.
Он хочет исчезнуть, выйти из картины.