English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Charger

Charger Çeviri Rusça

52 parallel translation
Vamos, Charger!
Вперед, Боевой Скакун!
Salimos corriendo por la puerta... y ahí está tu viejo Charger rojo. Pero está nuevo. Totalmente nuev o.
Мы вылетаем из больницы на улицу, а там стоит твой старый красный "Чарджер", только он новенький.
El Charger está averiado. Me vas a llevar a lo de mi mamá.
- Моя машина приказала долго жить, ты подвезешь меня к маме.
Mike, ¿ has estado haciendo algún trabajo en el Charger?
Майкл, ты ремонтировал тачку?
Parece que conseguí que te devolvieran el Charger.
Похоже, мне удалось вернуть твой чаржер.
Bueno, parece que voy a tener que arreglar el Charger después de todo.
Ну что ж, похоже, ко мне едет начальник, чтобы исправить все то, что он натворил.
Es un Charger negro.
( машина Майка )
También arregló el parabrisas del Charger.
А еще, он починил ветровое стекло у Чарджера.
Se robó un Charger, licencia 585G4S.
Он угнал серебристый "чарджер", 585-джи-4-эс.
Encontré tu teléfono, en la guantera del Charger.
О, я нашла твой телефон. В Чарджере.
¿ Mi teléfono en el Charger?
Мой телефон в Чарджере?
¿ Qué pasó con el Charger?
А что случилось с генератором?
Y claramente el hombre correcto para este trabajo es alguien que ha poseído un Dodge Charger y un Ford Mustang y un banjo.
И совершенно очевидно, что наиболее подходящим человеком для этой работы является тот кто владеет Dodge Charger, Ford Mustang и банджо
¿ El Charger?
Чарджер?
¡ Ah! ¡ Un Charger del 69! Hijo...
Чарджер 69, пидарас.
Conduce un Charger del 69.
Ездит на чарджере 69.
Encontraremos el Charger que está conduciendo.
Отыщем его чарджер
Un Charger 1970. ¡ Fusco!
Это чарджер 70-ого года.
Charger'70. ¡ Vámonos!
Чарджер, поехали.
¿ Por qué no arreglas el Charger?
Почему бы ни починить машину?
Usa eso para arreglar el Charger de tu padre.
Починишь отцовский Чарджер.
Voy a ir a arreglar el charger.
Я пойду чинить чарджер.
Puedes ayudar con el charger.
Ты можешь помочь с чарджером.
No se trata del charger
Это не о чарджере.
¡ Charger!
Чарджер!
Tuviste que manejar realmente el Charger? Oh sí, lo manejé como * * * *
Я водила эту ПИИП машину.
Un Dodge Charger con una estrella de tres puntas en el morro
Dodge Charger с трёхконечной звездой на капоте.
Si tú fueras un coche, serías un Dodge Charger del 68... con estilo, elegante y de gran rendimiento.
Если бы вы были автомобилем, вы были бы Додж Чарджером 68-го года ( прим. : культовый автомобиль производства компании Dodge ) стильный дизайн, отличные дорожные характеристики.
"Si fueras un coche, serías un 68 Dodge Charger."
"Если бы ты была автомобилем, ты была бы Додж Чарджером 68-го года"
Más vale que el primero sea un Charger.
Первой машиной должен быть "Чарджер".
Steve, soy Rog, Rog el del coche Dodge Charger.
Стив, это Родж, Родж Додж Чарджер.
- Un Charger R / T negro, del 68.
Это был черный "Додж Чарджер" 68-го года.
La tarjeta de peaje del Charger'68 de Bobby indica... que condujo a Yonkers por el puente George Washington a las 10 a.m.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
Oye si golpeas tu coche de patrulla yo te lo arreglo, detective.
Кстати, у вас Charger помят, детектив. Я могу об этом позаботиться.
Compraste otro Charger.
Купил ещё один Чарджер?
¿ Por qué no vas en el Charger?
Почему бы тебе не взять додж департамента?
Es un Charger SE del 73, inmaculado.
Это Додж 73-го года.
A menos que sepa adónde se llevó mi Charger, no, no puede.
Если вы не знаете, куда он пропал с моей машиной, то нет, не можете.
¿ Y el Dodge Charger? Aún desaparecido.
По-прежнему в розыске.
Dodge Charger del 73.
Додж 73-го года
Estaban en un Charger negro.
Они были на чёрном Чарджере.
Mi hijo y yo reconstruimos el Charger desde cero.
Мы с сыном полностью переделали Чарджер.
Buen toque lo de este Charger del 68.
- Прикольный жест - что подъехал на 68-м Чарджере.
Un camión de la policía y un Dodge Charger negro robados enfrente del Aria.
Со стоянки отеля "Ария" угнали грузовик спецназа и черный Додж Чарджер.
Así que además de las entradas para los Charger, ¿ teníais planeado hacer algo?
Кроме сходить на футбол, вы планировали что-нибудь еще?
Sí, esos Charger son difíciles de encontrar.
Такие машины не найдешь.
Bueno, Robbie, estoy buscando a un tío con un precioso Charger del 69 negro.
Я ищу парня на черном Чарджере 69-го.
Y el General Lee es un Charger.
А Генерал Ли - Dodge Charger.
Un Charger del 69, con extractor DBS,
Чарджер 69 года, турбонаддув, да?
Le estaba contando a tu madre lo de ese Dodge Charger del 68 que hemos recuperado. ¿ En serio?
Неужели?
Está en un Charger gris.
Они в сером Чарджери, номер 23 ДТВ 8.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]