Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cheap
Cheap Çeviri Rusça
28 parallel translation
Estos son Cheap Trick.
Это вам - "Низкая уловка".
Eres todas esas cosas, plus cheap.
Ты – все это, плюс редкий скупердяй.
¿ Cheap Trick?
"Низкая уловка"?
Cheap Trick.
- "Чип трик".
No se puede tararear Cheap Trick.
Петь тихо их песни невозможно.
Administra un burdel en East Cheap.
Она была хозяйкой борделя на Истчипе.
Dirty deeds and they're done dirt cheap, oh
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки...
# Este legado barato absurdo #
# This silly cheap legacy #
Vamos a cambiar a la canción de Cheap Trick.
Ну, я передумал! Мы меняем эту песню на Cheap Trick!
Las obras buenas son gratuitas Las obras buenas son gratuitas
Пародия на песню AC / DC "Dirty Deeds Done Dirt Cheap"
Ese es el Blacky Cheap, bien hecho.
" ак держать, вот храбрый парень! ћолодец!
Truco barato.
"Cheap trick".
Siempre me gustaron las canciones de truco barato
Мне всегда нравилась эта песня группы "Cheap trick".
Toco el bajo en El Truco Barato.
Я играю на басе в группе "Дешёвый трюк". ( рок-группа Cheap Trick )
Sólo tocan canciones de Cheap Trick.
Они ровняются на Чип Трик.
Bien. Damas y caballeros, denle la bienvenida a Cheap Trick.
Ладно, дамы и господа, пожалуйста приветствуйте!
Hasta los judíos piensan que ese hombre es barato.
Even the Jews think that man is cheap.
Y ninguna de las dos cosas de las baratas.
And none of them cheap kind, either.
Están las putas, y luego las putas baratas.
There are whores, and there are cheap whores.
Barato, y suficiente para que nos duren todo el mes.
Cheap, and enough to last us the whole month.
El Mentalista - Un burdeos barato -
The Mentalist / Менталист s04e17 Cheap Burgundy / Дешёвое красное вино русские субтитры TrueTransLate.tv
Esos agarrados hijos de puta harán lo que sea para conseguir una oferta.
Those cheap SOBs will do anything to get a deal.
- Neil Young, amigo. - Cheap Trick.
Neil Young, чувак
Pero entre la colonia barata y los arañazos de Lobezno, caray... tengo que irme.
But between the cheap cologne and the Wolverine scratches I... yikes, I gotta go.
Lo haré.
Обязательно. [ играет Cheap Trick — "Surrender" ] ♪ ♪
Pero estoy segura que como abogada estas familiarizada con Petersson y Nielsen y Zander contra Carlos, mejor conocido como Cheap Trick, contra su ahora despedido baterista. Quizás.
Возможно.