English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chef

Chef Çeviri Rusça

2,488 parallel translation
Sí, chef.
Да, шеф
Chef Ramsay no me estrese.
Шеф Рамзи, не доводи меня.
Próximamente, chef.
Несу, шеф.
Tuve que conseguir mi agua, chef.
Я должна попить, шеф.
Chef Ramsay me dijo que me fuera, y yo digo : " Muy bien.
Шеф Рамзи сказал мне убраться И я такая : Хорошо
Próximamente, chef.
Готовы, шеф
Hot pan, chef.
Горячая сковорода, шеф.
( Locutor ) Chef Ramsay se encuentra hacer una pregunta familiar.
( Диктор ) Шеф Рамзи нехотя задаёт знакомый вопрос.
duro, chef.
Твердая, шеф.
Sosa, chef.
Пресное, шеф.
Ray, sólo metió el dedo en un risotto en frente de Chef Ramsay en la cocina del infierno.
Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне.
Sí, chef.
Да, шеф.
Risotto, chef.
Ризотто, шеф.
Sí, chef.
Да щеф
Lo tengo, chef.
Понял, шеф.
Chef Zach!
Шеф Зак!
Dos bajo, chef.
Два окуня, шеф.
Guarnición, chef.
Гарнир, шеф.
La ensalada de espárragos, chef.
Салат из спаржи, шеф
Ahí estás, chef.
Вот оно, шеф.
Chef Zach es el hombre esta noche.
Шеф Зак сегодня крут.
Él es un chef ejecutivo.
Он - начальник производства
Chef, te puedo decir por qué Voy a votar por usted?
Шеф, могу я сказать, почему выбрал тебя?
( Locutor ) Chef Ramsay ha pedido al equipo azul por dos candidatos, y Miguel y Sebastián se han señalado.
( Диктор ) Шеф Рамзи попросил синюю команду назвать двух номинантов и Майкл и Себастьян были выбраны.
Imagínate cómo me siento como un chef sabiendo que te veo haciendo mal y yo no digo nada.
Представь какой из меня был бы шеф Если бы я видел бы, что ты плохо работаешь и промолчал бы.
"Chef, ven a probarlo." - -Le pregunté, le pregunté.
"Шеф, подойди, попробуй." Я просил, просил..
( Todos ) Sí, chef.
( Все ) Да, шеф.
No, no era que yo era arrogante, chef.
Нет, я не высокомерный, шеф.
Chef, he luchado por todo en mi vida.
Шеф, за всю свою жизнь я боролся.
He alwaydone mejor chef.
Я всегда готовлю хорошо, шеф.
No pienso en su defecto nunca más, chef.
Я вообще не собираюсь лажать, шеф.
Ese fue uno de los comentarios, chef.
Это всего лишь одна фраза.
¿ quién es el siguiente [pitido] Me voy de aquí Porque la estrella, el jefe de cocina aquí es chef de Zach.
какой хрен меня номинирует, ведь звезда, ваш шеф-повар - это шеф Зак.
( Locutor ) Empujar un chef...
( Диктор ) Шефу достичь...
Como ayudante de Chef. Pero no será por mucho tiempo.
As an under chef.But that won't be for long.
De hecho soy chef.
Вообще-то, я шеф повар.
Incluso el Chef Wu no puede quitarte los ojos de encima.
Даже повар Ву не может оторвать от вас глаз.
El es Eli, el chef. Eli, mi hija Amy.
Это Эли, повар Эли, моя дочь Энн
La mesa seis felicita al chef.
За шестым столиком хотят поблагодарить повара.
Te ves como un chef.
Неплохо выглядишь в фартуке.
Tiramisu Especial del Chef.
Тирамису от шеф-повара
Pero en lugar de eso ¡ pidió el tiramisú especial del puto chef!
Но вместо этого он заказал чертово тирамису! О чем я говорил?
Mamá ordenó una ensalada del chef y yo una hamburguesa con queso.
Мама будет салат повара, а я чизбургер.
Voy a ver qué prefiere el chef esta noche, ¿ de acuerdo?
Я узнаю, что больше всех нравится сегодня шеф-повару, хорошо?
Es la mesa del Chef, Daniel.
Это столик шеф-повара, Дэниел.
Sé que no te compensa por el famoso chef, pero...
Я знаю, что это не заменит знаменитого шеф-повара, но..
De chef de strudel a presidente de la compañía.
Из кондитеров - в президенты компании.
No sé quién es el nuevo Chef... pero estas hamburguesas son mejores que el sexo.
Не знаю этого нового повара, но его бургеры лучше, чем секс.
Sí. Y Steven Segal solo era el chef.
А Стивен Сигал был всего лишь поваром.
Bueno, por lo que pasó con el chef.
Из-за того, что случилось с шеф-поваром.
el tiramisú especial del chef.
тирамису от шеф-повара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]