Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chief
Chief Çeviri Rusça
109 parallel translation
Tren Chief, a Kansas City, La Junta,
Но как нам сказали " одна бутылка виски, на одного клиента.
"Indian Big Chief con sidecar. Sólo 400 coronas, como nueva".
"Мотоцикл известной марки" Индиан "с коляской всего за 400 крон, в отличном состоянии".
Y, Albert, tú lee a Chief.
Ты, Альберт, читай Главного, договорились?
Albert Hall a Chief.
Альберт Холл - Главного.
Sam, Chief, Martin, todos, mirando los pájaros, así uso el sonido de pájaros, o tres pájaros que pasan, para crear la ilusión de que hay pájaros.
Сэм, Главный, Мартин, все смотрят на птиц - так я использую звук птиц или всего трех пролетающих птиц, и создам впечатление, будто здесь множество птиц.
Es bueno porque es el momento en que Chief muere, mira hacia arriba y ve la figura del arlequín despidiendo a toda la gente.
Это интересно, момент, когда Главный погибает, он оглядывается и видит смешную фигурку разгоняющую людей.
Este caso ha sido de lo más curioso, ¿ n'est-ce pas, Chief Inspector?
Это дело было с самого начала одним из самых занимательных, не так ли?
Tengo que hablar con el jefe.
I gotta talk to the chief.
CHIEF ELGlN, de Detroit, con cuatro meses de vacaciones pagadas.
ЧИФ ЭЛДЖИН, завербовавшийся на 4 месяца отдохнуть от Детройта.
- Chief tiene contactos.
- у Чифа всё схвачено.
Quédate fuera mientras Chief traduce el mapa del culo.
Встань на стрёме, пока Чиф расшифрует карту.
Déjame probar, Chief.
Дай мне, Чиф!
- Chief no está.
- Чифа нет.
- ¿ Chief no está?
- Чифа?
Parece un buen santuario, ¿ no, Chief?
Классная усыпальница, верно, Чиф?
- Diselo, Chief.
- Скажи ему, Чиф.
¡ Chief, necesitamos tu ayuda!
Чиф! Нужна твоя помощь!
Entiérralo bien, Chief.
Спрячь хорошенько, Чиф.
Archie Gates, Troy Barlow y Chief Elgin fueron licenciados con honores.
Арчи Гейтс, Трой Барлоу и Чиф Элджин демобилизовались получив благодарность.
Chief Elgin dejó su empleo para trabajar con Archie Gates.
Чиф Элджин ушел из азропорта, чтобы работать с Арчи Гейтсом.
Nos acaban de decir que vamos a tocar "Hail to the Chief" para Bush.
Я узнала, что мы будем играть "Салют командиру", когда Буш приедет. Там большая партия на тубе.
Solo si la suelta, Inspector Jefe.
только пожалуйста, уберите отсюда эту штуку, Chief Inspector.
Productor en Jefe :
Chief Producer :
No se llamaba Alfie, se llamaba Chief.
Его звали не Элфи, а Чиф.
Tabaco masticable "Gran Jefe Mejillas Putrefactas".
"Жевательный табак Big chief rotten cheeks"
Siempre habrá un pez en el pene de un hombre, jefe.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
El escenario está listo para los Charleston Chief que pueden avanzar al primer lugar ganando esta noche.
Все готово для игры "Charleston Chiefs", если они выиграют сегодня, то возглавят лигу.
Al menos todavía eres un Chief.
Хотя бы ты еще в "Chiefs".
No es trabajo del tribunal aconsejarle, Sr. Deputy Chief.
Это не работа суда - давать вам советы, уважаемый заместитель госпрокурора.
Entiendo. Pero sabes, si el virus de verdad existe, tal vez ¿ también el Jefe Chief Park Ji Sang esta infectado?
Понимаю. что шеф Пак Чжи Сан - инфицированный?
Chief Executive Officer ) la acusación es una ejecutiva de medio nivel una mujer llamada Rhazia Kahn, que reclama que Reynolds creó un ambiente de trabajo hostil con sus comentarios sugerentes y su comportamiento lascivo.
Обвинитель - менеджер среднего звена, женщина по имени Разия Кан, которая заявляет, что Рейнольдс создал враждебную рабочую обстановку своими вызывающими комментариями и непристойным поведением.
- Sí, en el cielo, los trompetistas no le hacen bajar... a mi bemol para tocar "Big Chief", así que eso trabaja a su favor.
- Да, там в раю, ему не приходится опускаться из-за трубачей во время исполнения "Big Chief" до ми-бемоль. Там всё только для него.
CHIEF WIGGUM :
Извиняюсь.
Master Chief White.
Старшина Уайт.
El director ejecutivo es Charles Kelvin.
The chief executive officer is Charles Kelvin.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Gírate.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Развернись, потряси задом.
El Lord Chief.
- Лорд главный судья.
¿ Bob, al Lord Chief?
Боб-главный судья?
El chico del norte, o la de la familia amiga del Lord Chief Justice.
Мальчик с дальнего севера или друг семьи Лорда главного судьи.
Sí, C.O.O. ( Gerente ) ( * NOTA : Chief Operating Officer ) Gerente
Да, исполнительным директором.
¿ Qué pasa, jefe?
What's the matter, Chief?
en hacerlo CEO ( chief executive officer )
И он поехал прямиком во Флориду и убедил Джо сделать его управляющим.
Chief me lo enseñó. También puedo hacer cócteles.
Шеф научил меня, еще я могу сделать Плавучий выстрел.
Bueno, bien por Chief.
Ну, молодец Шеф.
Me gustaría ir en el Chief.
Мисс Клотч аматор я пытаюсь осчастливить всех, мисс
Perdí el Chief y cogí el Sunrise hasta La Junta.
Ну, что скажете?
Buena suerte con'Hail to the Chief'.
Удачи с президентский гимном!
¡ Sí, Hail to the chief!
Да, Салют Командиру!
Chief me está enseñando sobre cervezas.
Шеф дает мне урок по пиву.
Chief es un experto en cervezas.
Шеф - эксперт по свежесваренному пиву.
Chief, ¿ de dónde son estas hamburguesas?
Шеф, где те гамбургеры?