English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chili

Chili Çeviri Rusça

473 parallel translation
¿ Vas a comer? Hoy tengo un estupendo chili con carne.
Сегодня у меня отличный фарш под соусом.
Espárragos, carne de chili, minestrone sopa de almejas, tomate, pollo quingombó pavo con tallarines, cola de canguro vichyssoise, vegetales o sólo sencillos guisantes.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Una Chubby Chuck doble, un Mexicali Chili-Barb, dos ordenes de papas fritas y...
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом,... две порции жареной картошки и...
¿ Señor, qué hay de su Chubby Chuck doble, su Mexicali Chili-Barb y las dos Coca-Cola Cherry?
А как же Чабби Чак с мексиканским соусом и две вишневые колы, сэр?
Solo puedo hacer chili.
Могу предложить чили.
Comprendido. Mili Vanili Chili Wili.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
SÓLO ESTA NOCHE THE RED HOT CHILI PEPPERS
Сегодня на сцене "Рэд Хот Чили Пепперс"
Eh, Red Hot Chili Peppers.
[Skipped item nr. 218]
Una de pavo y chili mediana.
Средний чили с индейкой.
¿ Te veré en el concierto o qué, amigo? - Los Chili Peppers son lo mío.
- Увидимся на концерте, старик?
Sí, posiblemente salvé tu vida. ¡ Perdí el concierto de los Chili Peppers!
Из-за тебя я пропустил концерт Чили Пэпперс!
Además, puedo lidiar con los Chili Peppers
Кроме того, я обожаю Чили Пэпперс!
- El chili de menta, espera.
- Мятный чили, держи.
Chili de peru en un bol de pan.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Primero me como el chili, luego el bol.
Сначала ешь чили, потом ешь чашу.
Tienes chili en el cuello.
У тебя чили на шее
¿ A qué restaurante te refieres, Chili's o Flinger's?
Когда вы говорите про "соседнюю дверь" вы имеете в виду Чилли или Флингера?
En la tarjeta te preguntaban por tu preferencia de "chili". Suave o picante.
В меню было два вида соуса чили на выбор "лёгкий" и "прощай здоровье"...
Sólo vino a devolverme mi tazón de chili.
Она просто вернула мне чашку для чили.
Sí, hace un chili muy bueno.
- Да, он делает очень хороший чили. - Лестное замечание, правда, папа?
Chili's. Me encanta Chili's.
"У Чили". Люблю его.
No me importaría experimentar... con su "Chili Alerta Roja"
Ну, не знаю, я бы попробовала его чили "Красная Тревога".
- ¿ Hoy chili, mañana tamales?
- Солнечили, без сальсадков.
- Dos chili dogs para ustedes. Tranquilísate.
Всё хорошо, но мы ещё не нашли микроволновку, чтобы вернуться обратно!
- Los mejores chili dogs de la ciudad.
- Лучшие хот-доги с чили в городе.
- Ve a traer ese chili dog ahora mismo.
- Тогда пойди и купи его прямо сейчас.
¿ Chili?
Какой-нибудь перец чили?
Miss Patty y Babette querían contratar a esos dos tios cachas. Para llevarte a cuestas todo el día y alimentarte de caramelos. Y Kirk quería pedir a Red Hot Chili Peppers un concierto en el parque,
Мисс Патти и Бабет хотели нанять тебе тех двух горячих парней чтобы они заботились о тебе весь день и кормили Бон-Бонс а Кирк хотел нанять Red Hot Chili Peppers, чтобы они выступили на площади.
El calamar al chili estuvo grandioso...
Кальмар-хе замечательное...
Se vuelve loca por una fuente de Chili y espaguetis.
Она любит есть спагетти в остром соусе.
Papas con Chili, queso extra y cebolla.
Чили с дополнительным сыром и луком.
Algún niño bestia le ha dado un "Texas Chili Bowl"
Какой-то хулиган сделал с ним Миску Техасского Чили..
Va a darnos a todos "Texas chili bowls"
И он сделает с нами Миску Техасского Чили.. - Мы должны уйти.
Si. Papas fritas con chili y un batido blanco y negro.
Да, "чрезвычайный" фри с перцем и черно-белый шейк.
este certificado de regalo de Chili's. De mi parte.
от себя этот подарочный сертификат из "Чилиз".
Sí, yo sólo estaba quería algún tipo de conclusión acerca de lo que ocurrió entre nosotros en esa reunión en el estacionamiento de Chili's.
Да, я просто... Просто хотел довести до логического конца произошедшее с нами во время той встречи на парковке ресторана "Чилиз".
Bueno, seguramente, esta revisión es una formalidad por lo que ocurrió en nuestra reunión en el estacionamiento de Chili's.
Ну, очевидно, что оценка персонала — это формальность, из-за того, что произошло на встрече на парковке "Чилиз".
- Lo cambié para Chili's. - ¿ Disculpa?
— Нет, я перенёс в "Чилиз".
"Chili's es el campo de golf de hoy."
Дело такое. "Чилиз" сейчас вроде поля для гольфа.
- ¿ Para dónde es Chili's?
В какую сторону к "Чилиз"?
- Costillitas de Chili's. - Quiero mis costillitas.
Свиные рёбрышки "Чилиз"...
Y finalmente quiero agradecer a Dios... porque Dios me dio este Dundie... y siento a Dios aquí en Chili's esta noche.
И, наконец, спасибо Богу, потому что Бог принёс мне эту "Данди", и сегодня, я чувствую, он с нами.
Miss Chili Pepper es un concurso para todos en Albuquerque, pero tienes que tener seis o siete años y ser una chica.
Маленькая Мисс Перчик - это конкурс красоты в Альбукерке, но только для шести или семилетних девочек.
¿ Y los fritos con chili?
А фри с соусом чили?
- Son fritos con chili.
- Это фри с соусом чили.
Cuando no me gustaba un chico y maté a sus padres e hice que se los comiera con chili.
Как в тот раз, когда я невзлюбил одного парня и скормил ему его собственных родителей, приправленных соусом.
Si la memoria me sirve, tienes que ir con la salsa original, no el chucrut y el chili como lo haces t �.
Если мне не изменяет память, стоит попробовать с оригинальным соусом, а не с квашеной капустой и чили, как ты делаешь.
La conocí en Chili's. Era camarera.
Я познакомился с ней в ресторане Chili's. Она была официанткой.
Adoro Chili's.
Chili's это здорово.
Me encanta Chili's.
Я люблю "chili`s".
Mili Vanili Chili Wili.
Хочу, чтобы вы брюхом чуяли землю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]