Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chip
Chip Çeviri Rusça
1,815 parallel translation
Os voy a implantar un chip con un GPS a cada uno.
Мы имплантируем чип с системой контроля в каждого.
Debe ser un chip muy importante.
Должно быть, очень важный чип.
¿ Crees que llevaba el chip con él?
Думаешь, он взял чип с собой?
Puede que sean competencia para comprar nuestro chip.
Может, они конкуренты по покупке чипа.
Ellos están tras el chip.
Им нужен чип.
¡ El chip!
Чип!
Te daré una tajada de mi mitad del chip.
Поделюсь с вами моей долей от чипа.
Tengo el chip.
Чип у меня.
Muéstrales el chip, pero mantenlo alejado de ellos.
Покажи им чип, но в руки не давай.
Es la mujer a la que le puse el chip.
Та женщина, у которой я спрятал чип.
Es nueva con un sistema novedoso de chip.
Он новый, с новым набором микросхем.
Hasta el chip en la cubierta.
Даже датчик в обложке работает.
¿ El chip?
О чипе?
- El chip.
- О чипе.
Le vas a implantar un chip GPS a cada uno.
Вы имплантируете всем чипы GPS.
Posiblemente ya se han sacado el chip.
Они, возможно, уже избавились от чипов.
Encuentra el chip del GPS de Brian y dime dónde demonios está ahora.
Найди Брайана по GPS и скажи, где, чёрт возьми, он сейчас.
Le vas a implantar un chip GPS a cada uno.
Вы имплантируете всем GPS-чипы.
Le llamo Chip.
Я назвал его Чип.
Ya sabéis, como el chip de un ordenador.
Ну, знаете, типа : "отЧипись от старой шеи".
Chip, te voy a enseñar un montón de cosas divertidas.
Ах, Чип, я собираюсь показать тебе столько всяких прикольных вещей.
Mira, Chip, Chip, relájate, ¿ de acuerdo?
Слушай, Чип, притормози.
¿ Pero qué pasa con Chip?
А что с Чипом?
¿ Dónde está Chip?
Где Чип?
¡ Chip!
Чип!
Chip, me alegro tanto de que estés bien.
О, Чип, я так рад, что ты в порядке.
Bueno, sabes, Chip, ahora que eres un hombre libre, tienes una oportunidad de salir y hacer una vida real para ti en algún lugar.
Итак, понимаешь, Чип, теперь ты свободный человек, это шанс для тебя выбраться и построить для себя настоящую жизнь где-нибудь.
Chip es parte de nuestra familia.
Чип - часть нашей семьи.
Chip redecoró la sala para mejorar el feng shui.
Чип переоформил комнату, чтобы улучшить фен шуй.
- Chip las cogió para hacer disfraces para los niños.
Чип забрал их что бы сделать одежду для детей.
Cielos, ¿ Chip no es maravilloso?
Боже, неужели Чип не замечательный?
Os lo digo, Chip está convirtiendo mi vida en un infierno, chicos.
Говорю вам, ребята, Чип превращает мою жизнь в настоящий ад.
Refréscame la memoria, ¿ Chip es ese niño africano que adoptaste?
Напомни мне, Чип - это тот африканский ребёнок, которого мы усыновили?
No, ese era Chocolate Chip.
Не, это был Шоколадный Чип.
Hola, Peter. ¿ Dónde está Chip?
О, здоров, Питер. Где Чип?
Peter, Chip era una parte de nuestra familia.
Питер, Чип был частью нашей семьи.
Venga, chicos, ¡ vamos a buscar a Chip y a traerle de vuelta!
Идём, дети, давайте найдём Чипа и вернём его!
Soy yo, Chip.
это я, Чип.
Si no hubiera sido por Chip, habría perdido la pierna.
Если бы Чип не оказался рядом, вы бы могли остаться без ноги.
Vaya, Chip, no sé cómo agradecértelo.
Боже, Чип, я не знаю, как отблагодарить меня.
Sabes, Chip, Lois tenía razón contigo.
Знаешь, Чип, Лоис была права насчёт тебя.
Te echaremos de menos, Chip.
О, мы будем скучать по тебе, Чип.
- ¡ Adiós, Chip!
- До свидания, Чип!
Pero Chip nunca volvió.
Но Чип никогда не вернулся.
¿ Qué es? ¿ Un perro con un chip en su oreja?
Она тебе что, собака с чипом в ухе?
¿ Un chip de 8mm., completamente encriptado y comprobado por Defensa?
Проверенный DARPA, полностью зашифрованный, 8 мм чип?
Tu chip DARPA no funcionará en el sitio al que vais.
И ваш навороченный чип там работать не будет.
¿ Eso era lo único que había en el chip que le han quitado del pecho?
Это единственная запись на чипе из его груди?
Una llave y otro chip.
Ключ и еще один чип.
¿ Te pusieron un chip en el cuello?
Они что, вшили чип тебе в шею?
En ese chip hay implantado spyware.
В чип вшита программа-шпион.