English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Chipotle

Chipotle Çeviri Rusça

66 parallel translation
-... o con una chili changa de chipotle?
Или острое чили по-мексикански?
Si son como otros estadounidenses, les encanta el chipotle pero odian la sangre en sus ropas interiores.
Если вы настоящий американец, то вы обожаете есть шаверму Но вы наверняка терпеть не можете эти жуткие кровавые пятна на нижнем белье
Me encanta el chipotle, pero esas manchas de sangre son una pesadilla.
Я обожаю шаверму Но необходимость выводить кровавые пятна с трусов это просто кошмар!
Ahora hay un producto que limpia incluso las manchas causadas por el chipotle.
Появилось средство, способное вывести кровь от поедания шавермы Прямо с вашего белья!
Adiós-chipotle.
"Шаверматор"!
Un burrito de chipotle puede dejar hasta un cuarto de taza de sangre.
Всего одна мексиканская шаверма Может вызвать обильное кровотечение ануса
Pero Adiós-chipotle deja sus ropas interiores listas para más.
Используйте "Шаверматор"! Пятна исчезнут и вы снова можете есть шаверму!
Dejen de comprar ropa interior nueva cada vez que comen chipotle.
Вам больше не нужно покупать новые трусы после поедания шавермы! Это может стоить вам тысячи долларов
Adiós-chipotle se deshace de las manchas y deja la ropa interior como nueva.
"Шаверматор" уничтожит кровавые пятна А ваши трусы будут выглядеть как новые!
¡ Chipotle!
Ммм... "Шаверматор"!
Podrán comer todo el chipotle que quieran y tener ropa interior limpia.
Теперь вы можете есть шаверму сколько угодно И наслаждаться чистым нижним бельем!
¿ Has comido chipotle?
Чувак, ты вообще пробовал шаверму?
Con el Adiós-chipotle ya no importa.
Теперь у тебя есть "Шаверматор", поэтому это уже не важно
Yo como chipotle y nunca cagué sangre.
Я постоянно ем шаверму и у меня еще никогда не шла кровь из жопы
Tienes el recto de los dioses, pero el resto necesitamos Adiós-chipotle.
Рад, что у тебя супер-могучий анус К сожалению, остальным смертным приходится пользоваться "Шаверматором"
Adiós-chipotle, Kyle.
Во-первых, это не я им пользуюсь
¿ Tu mamá usa Adiós-chipotle para lavar manchas de sangre... -... de tu ropa interior?
Твоя мама использует "Шаверматор", чтобы удалить пятна крови с твоих трусов?
¿ Y luego te lleva a Chipotle y te compra más?
А потом она идет и покупает тебе еще?
Está comiendo chipotle.
Она ест шаверму!
Disculpe, veo que está comiendo chipotle.
Простите, мэм! Вижу, вы едите шаверму
Gracias a nosotros y a Adiós-chipotle, ahora los espíritus pueden descansar.
Да, благодаря нам и "Шаверматору" души знаменитостей, наконец, обрели покой
Chipotle.
Толстуха.
Jamon Black Forest con miel con salsa chipotle, pimientos y jalapeños?
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
Jamón de la selva negra sobre avena dulce con salsa de chipotle...
Ветчина Темного леса. с медовым овсом и осрым соусом... - Нет, нет, нет, нет.
Y van a abrir un Chipotle nuevo.
В торговом центре открывается новый мексиканский ресторан.
Con salsa del oeste de Chipotle.
И с мексиканским соусом.
Todos queríamos burritos para el almuerzo, así que fuimos a Chipotle, pero Mercedes se zambulló en algo llamado "Señorita Salsation."
На обед мы захотели буррито и отправились в "Чипотле", но Мерседес решила попробовать новое блюдо.
Cuando abrieron ese Chipotle aquí, fui la primera de mis amigos en ir.
Когда тут открыли мексиканский ресторан, я была первой из моих друзей, кто туда пошел.
Oí que alquilabas en Chipotle.
Я слышал, в "Чипотле" официантов набирают.
Se fue. - ¿ Chipotle?
Испаряется.
Siempre tomo mi perrito caliente con un poco de salsa "chipotle".
- Что? Я все время ем хот-доги с небольшим количеством соуса чипотл.
Rosa, dos especiales. "Chipotle".
Спасибо. Роза, два фирменных.
Ya dijiste eso en Chipotle.
Ты только что говорила это в "Chipotle".
Y luego lo volviste a decir diez minutos más tarde también en Chipotle.
А потом повторила через десять минут в том же "Chipotle".
Y también porque nuestro almuerzo para aliviar el dolor estaba en Chipotle.
А ещё потому, что мы справляли поминки в "Chipotle".
Centro Comercial Santa es presentada a usted en parte esta temporada al Chipotle.
Спонсор Санты из Торгового Центра — мексиканская приправа Чипотле.
Entre el bien y la basura, es Chipotle.
Между хорошим и отстоем, Чипотле — по середине.
Papas fritas de col rizada con queso chipotle.
Сырные чипсы
Chipotle asado.
Копченый красный перец.
Compré $ 2.500 de "Chipotle".
- Я купил Халапеньо на 2500 $
- No, no lo hice. Dijiste : "Chipotle va a tener un buen día".
Ты сказала, что у Халапеньо будет удачный день.
Déjame recordar que yo tenía un problema con las acciones de "Chipotle". ¿ Por qué?
Позволь мне тебе напомнить, это у меня были проблемы с твоими торгами по Чипотле. Почему?
Tú fuiste el que compraste acciones de "Chipotle" como si "yo no produzco un programa financiero".
Это ты покупаешь Чипотле здесь и там, с видом "Слушай, я не продюсирую финансовое шоу".
Sí, fue después de que ganaras 125 dólares en el negocio de Chipotle del que te avisé.
- А вы заработали на "Чипотли" по моей наводке.
Bueno, después del chipotle, que pagué yo...
Ну, после чипотле, за который заплатил я...
Chipotle nos compró.
Но его купил Чипотле.
Te diré qué hay en tu futuro... vas a usar mi nombre como referencia para que contraten en Chipotle.
Я скажу, что тебя ожидает... Ты будешь ссылаться на меня, устраиваясь на работу в "Чипотле".
¿ Tu Xbox y un cupón de comida?
Что, и Xbox, и скидочный купон в ресторан Chipotle?
Luego comí algo en Chipotle, pero se digiere muy rápido.
И ещё "чипотле", но он сразу выходит.
Y déjame decirte, el restaurante chipotle ha sido muy bueno para mí.
И скажу тебе, перец чипотле оказался ко мне очень благосклонен.
Trabaja en Chipotle.
Он работает в "Чипотле", в торговом центре.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]