English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cholo

Cholo Çeviri Rusça

45 parallel translation
July y Cholo, id a buscar la carreta del capitán Call.
Джулай, вы с Чоло идите и подгоните повозку капитана Колла.
Estas son mis hijas, Sally y Betsy. Y este es Cholo.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
Verá, Cholo ha estado haciendo su trabajo y el de Bob.
Ну... Чоло делал всю свою работу и работу Боба тоже.
July, Ud. y Cholo podrían mostrarle los caballos que tenemos.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
Hay muchas provisiones, pero muchos ambulantes. ¿ Y Cholo?
Припасов много, но и ходунов полно. Где Чоло?
Cholo, te estoy hablando.
Чоло, я с тобой разговариваю.
Cholo, hay problemas.
Чоло... Чоло, у нас проблема.
- Cholo, ¿ dónde están?
- Чоло, где ты сейчас?
Tienen que salir de ahí. ¿ Cholo?
Уходите оттуда. Чоло!
- ¡ Cholo, aguanta!
- Чоло, держись!
¡ Cholo, Io tengo!
Чоло, он у меня на мушке!
Cholo, ¿ cómo estás, cabrón?
Чоло, задница, как жизнь?
Usted trabajaba con Cholo.
А Чоло - ваш человек.
Sí, Cholo. No me dejes aquí por mucho tiempo...
Ладно, Чоло, только не оставляйте меня здесь одного надолго.
¿ Qué sería de ellos si Cholo atacara?
Как думаешь, что с ними будет, если Чоло обстреляет Фиддлерз Грин?
- ¡ Caray! Cholo dejó una ruina.
- Ну Чоло и делов натворил!
- No fue Cholo solo.
- Это не Чоло. Трупаки.
Cholo, puede que Kaufman no pague.
Слушай, Чоло, а может, Кауфман не заплатит?
Mi misión es parar a Cholo.
Моя задача - остановить Чоло.
Si Cholo ataca, se acabó el trato.
Если Чоло обстреляет Грин - все договоренности потеряют силу.
¡ Cholo!
Эй, Чоло!
Cholo, ¡ cuidado!
Чоло, осторожно!
- Matamos a Cholo.
- Чоло у нас.
Ése no es Cholo, Sr. Kaufman.
Это не Чоло, мистер Кауфман.
¿ Adónde irás, Cholo?
Куда ты поедешь, Чоло?
¿ Quién sabría que se convertiría en un "cholo"?
Она, оказывается, фиолетовая?
¿ Y si piensa en que algún cholo le aliñe la ensalada?
А что, если он только и думает о том, чтобы какой-нибудь латинос не дегустировал его булки?
- Vale. ¿ Sabes, Sal? Vamos a ir a El Cholo a por unas enchiladas, tío.
Знаешь, Сэл, мы пойдем поедим энчиладу.
Solo pasarlo bien, cholo.
¬ сего лишь развлекаюсь, парниша.
Tengo a la caballería de Cholo de camino.
Мексиканская кавалерия уже в пути.
Venga Wayne, te pondré en contacto con tu cholo interior.
Да ладно, Уэйн, я познакомлю тебя с твоим внутренним латиносом.
No soy un cholo.
Я не индеец. ( cholo - Латиноамериканский индеец - исп. )
De donde viene el cholo, papa?
Откуда взялась кукуруза, папочка?
Es difícil atar una silla de bebé en la máquina del cholo, ¿ no?
- Да, на тебя детское сиденье не приделаешь.
- El cuadro que su Cholo
- Ну, что твой цепной латинос нагло спёр из моего дома. - Картину?
Aunque, el hijo de puta de Cholo no se ha dado cuenta, ¿ verdad?
Латинский сукин сын и не подозревал об этом, не так ли?
- ¿ Quieres ser otro cholo en la cárcel?
- Хочешь быть еще одним латино в тюрьме?
Si ves a alguien con tatuajes, es un cholo.
Любой с татуировками - латино.
Cholo.
Чоло. ( исп., мелкий бандит )
Si este Farkas era realmente un poli, le meteremos una bota tan dentro de su culo de cholo, que escupirá cuero. ¿ Vale?
Если этот Фаркас правда был копом, мы так надерём его мексиканскую задницу, он сидеть не сможет. Хорошо?
¿ Qué? ¿ Ahora eres "Cholo Van Helsing"?
Ты что теперь, латиноамериканский Ван Хельсинг?
- de tipo duro y cholo de fantasía...
— Фантазии крутого парня...
Eso mismo. ¿ Sabes cuál era la misión, Cholo?
Вот именно - работать!
Déjame ver, quiero ver.
Два Один Браво cholo видео.
A dónde sea que Cholo se esconda.
Туда, где сныкался твой латинос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]