English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Christ

Christ Çeviri Rusça

39 parallel translation
Christ, Christ...
Черт возьми, черт возьми!
La BBC desea agradecer a los ciudadanos de Kent, especialmente los de Gravesand, Tonbridge y Dover, sin los cuales este documental no podría haber sido realizado.
Christ in deiner Geburt
Dios mío, estábamos demasiado lejos.
Christ, we've gone too far.
- "Jesus Christ!"
- Господи Иисусе!
Christ, les daría todo lo que quisieran.
Господи, я дам им всё, что они захотят.
Excepto que aca la llamamos "cripes." ( juego de palabras )
Только мы называем это "мощи". [ игра слов : craps - кости, cripes - междометие, искаженное Christ, "Христос" ]
Lo respeto, pero está equivocado.
Я люблю этого человека, я уважаю его, но он полностью неправ. " Jesus Christ.
Jesus Christ!
О, господи!
Y yo pensé que simplemente sería tan bueno a sólo mentira allí, no mueva, y nunca hiera, y christ, yo conseguí para que, así cerca de hacer eso.
Я думал, как было бы прекрасно просто лежать там, не двигаться, не испытывать мук и боли, и, господи, как же я был близок к этому!
- Christ lo sabe.
- Бог знает.
Está decidido a postularse para Christ Church, el colegio más difícil.
Решил поступать в Оксфорд. Еще и в Крайст-Черч.
¿ Alguien de su familia estuvo en Christ Church?
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
Christ, mira lo que Royce esta votando en el cuarto.
Боже, только взгляните, сколько Ройс набирает в четвертом.
No, it's boring, For Christ's sake, it's awful.
Да, это скучно, господи, это отвратительно.
Jesus Christ, Balaban.
Господи, Балабан.
Tírala abajo, Christ.
Просто выломай дверь, Крис.
Tengo el respaldo de "Lord in Christ"
У меня поддержка со стороны Церкви Господа во Христе.
¿ Eres amigo de Christ Angel?
Ты дружишь с Крайст Энджелом?
¿ Pero donde está Christ?
Но где же Крайст?
Christ the Saviour is bo-orn
# Спаситель рождён
Christ the Saviour is born.
# Христос Спаситель рождён
Por Dios, Clay, ¿ puedes hacer que estos psicópatas entren en razón?
Jesus Christ, Clay, can you talk some sense into these psychos?
Ahora confiesa todos los pecados graves que te separan de Cristo.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
De hecho, voy a ir a ver a Christ en San Diego ahora mismo.
Я даже, прямое сейчас поеду к Крису в Сан Диего.
- Tengo que decirle, sin embargo.
Oh Christ, Ivy, not today. - I have to tell her, though.
Cristo.
Christ.
- Jesucristo.
- Jesus Christ.
Jesucristo, no puedes quedarte por un segundo?
Jesus Christ, can't you stay put for one second?
Por Dios.
Jesus Christ.
Juro por la sangre de Nuestro Señor Jesucristo que no volverá a pasar.
I swear on the body and blood of our Lord Jesus Christ this will never happen again.
oh, Christ.
Боже.
Christ, pensarías que el calor lo trajo de vuelta.
Господи, может, хоть жара загонит их обратно?
Dios santo.
Jesus Christ.
Christ, Bob. es un instrumento.
Христос, Боб. Это инструмент.
¿ Quieres irte antes de que actúe Peaches Christ?
- Хочешь уйти до выступления Пичес Крист?
Jesus Christ.
[ГРЭМ] Господи иисусе.
Preferiría quedarme en casa y descansar mis pobre nervios.
Лучше бы я осталась дома и лечила больные нервы. # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Entiendo. ¿ Y por qué quiere ingresar en Christ Church?
А почему Вы хотите поступать в Крайст-Черч?
- ¡ Cristo!
- Christ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]