English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Christmas

Christmas Çeviri Rusça

132 parallel translation
Merry Christmas.
С Рождеством!
- El Christmas Day, un sitio terriblemente bueno.
- На Рождество там очень мило. - Правда?
So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day
Так Рудольф и все олени отдохнули в Рождество
It feels like Christmas A cup of kindness that we share with another
Признания в любви
It feels like Christmas
Продлить его весь год
That feel like Christmas A part of childhood we'll always remember
Признания в любви
It feels like Christmas It's true wherever you find love
– И это Рождество Хо-хо-хо-хо-хо-хо!
It feels like Christmas
И это Рождество
Sacamos una foto, e hicimos con ella un "Christmas" el año pasado!
Мы сняли это на фото и сделали рождественскую открытку в прошлом году!
Lo hemos comprobado, no falta nada salvo mi CD navideño de Pat Boone.
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
O bien "Merry Christmas" o "Happy Holidays".
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
( MUSICA : versión country de "Rock alrededor del árbol de Navidad" )
/ Звучит кантри версия песни "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" /
Feliz Navidad, feliz Navidad Toca la campana de Hogwart
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Feliz Navidad, feliz Navidad
Merry Christmas Merry Christmas
¡ Yo ni miro el "Christmas"!
Я даже не смотрю на ёбаные Рождественские открытки.
Except for Christmas.
Не считая рождества.
¡ Vamos! ¡ Jiminy Christmas!
Да сколько же вас!
- ¡ Ese trabajo es una mierda! - Es terrible.
Смотрел Surviving Christmas, нашёл его вполне забавным.
Amigos míos, en esta Nochebuena hay más de 10 millones de hombres en las fuerzas armadas de los EE.UU.
- My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни. ... in the Armed Forces of the United States alone.
Me había gustado bastante la película "Merry Christmas, Mr Lawrence".
Я обожала фильм "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс".
¿ Usted ha visto "Merry Christmas, Mr Lawrence"?
Ты смотрела "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс"?
Me llamo Christmas... Lloyd Christmas.
Меня зовут Кристмас, Ллойд Кристмас.
¿ Sabe que han tocado "12 Days of Christmas" dos veces?
Он знает, что мы прослушали "The 12 Days of Christmas" дважды?
No eres mi "alentador", ¡ eres mi "Christmas"!
Нет. Ты не слуга! Ты мое Рождество!
Merry Christmas, mi hijo.
С Рождеством, сынок.
Y le llegará un Christmas de Mary Whitehouse.
А он получит Рождественскую открытку от Мэри Уайтхаус. [Она боролась с засильем безнравственности на ТВ]
Sólo espero no emborracharme y cantar Christmas Carol como hice el año pasado.
Надеюсь, что не напьюсь и не буду петь колядки, как в прошлый раз.
Ve a la casa de empeños en la calle Christmas y compra unos trofeos deportivos.
Смотайся в ломбард на Крисмас Стрит и прикупи каких-нибудь спортивных кубков.
- S05E10 "Moroccan Christmas"
Офис. 5 сезон. 10 серия Марокканское Рождество
Dile a Owen que ganó esta batalla pero... yo tengo derechos con "A Christmas Carol"
Передай Оуэну, что он выиграл этот раунд. Но чур "Рождественская история" - за мной!
Rehicieron "Fame" y "A Christmas Carol".
"Славу" пересняли и "Рождественскую историю".
Y todo lo que vemos allí es : "Salazar y el oso salvan la Navidad".
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Buenas noches, Madam Christmas.
мадам Рождество.
General Grumman, señor tiene una llamada de Madam Christmas, de Central.
вам звонок из Центра от какой-то мадам Рождество.
# "Happy Christmas ( War Is Over )" - John Lennon
"Счастливого Рождества ( Война окончена )" - Джон Леннон
- Se nos asignó "A Christmas memory * *" el año pasado, * * ( título de un libro de Truman Capote ) y, después de eso, empecé a leer todas las historias cortas de Capote.
В прошлом году нам было поручено "Воспоминание об одном рождестве" И после этого я начала читать все короткие истории Капоте ( прим - Труман Капоте - американский писатель )
Gracias, Madam Christmas.
мадам Кристмас.
La mujer de ahí dentro, Madam Christmas, en realidad se llama Chris Mustang.
мадам Кристмас - её настоящее имя - Кристина Мустанг!
en el espectáculo navideño del King's Island.
из King's Island Christmas.
- Meretriciosas. ( suena como'Merry Christmas') - ¡ Y un próspero año nuevo!
- Мишура. - Здравствуй, Новый год!
Recibí un regalo de Navidad de parte de uno de mis clientes.
I get a Christmas gift from one of my customers.
Estamos robando dinero de postales Navideñas.
We're stealing Christmas-card money from the past.
¡ Mi hija no es así! " MAR-Y CHRISTMAS ( FELIZ NAVIDAD )
Веселого Рождества!
¿ Tu nombre era MER-Y CHRISTMAS ( Feliz Navidad )?
Слушай, тебя вроде Мэри Крисмас звать?
Preferiría quedarme en casa y descansar mis pobre nervios.
Лучше бы я осталась дома и лечила больные нервы. # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Parks and Recreation S02E12 "Christmas Scandal"
2 сезон, 12 серия. "Рождественский скандал" Переводчик : umnikus.
¿ Merry Christmas?
Мэ Ри?
Esa es la frase que más odio.
"Merry Christmas!" - "Веселого Рождества!" ( англ. )
Realmente, muchas gracias. ¡ Gracias! ¡ Merry Christmas!
Спасибо большое!
¡ Merry Christmas!
Веселого Рождества!
¡ MER-Y CHRISTMAS!
Мэри Крисмас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]