Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cisco
Cisco Çeviri Rusça
656 parallel translation
Y nada de contrabando entra o sale de Chesapeake sin que Rolph Cisco lo sepa.
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
¿ Rolph Cisco?
Ральф Циска.
¿ Quieres ser "El Llanero Solitario" o "Cisco Kid"?
Ты будешь шерифом или ковбоем?
- Oh, Cisco.
- О, Сиско...
Me dieron a Cisco... el buen caballo con el que crucé el campo ese día.
"А в награду мне дали Сиско верного скакуна, который в тот день вынес меня из-под огня".
Vamos, Cisco.
Давай, Сиско.
Levántalo, Cisco.
Давай! Вперёд, Сиско.
Especialmente, mi cabalgata diaria de reconocimiento con Cisco.
Особенно ежедневные объезды территории с Сиско ".
Además de Cisco, ha sido mi única compañía.
Кроме него и Сиско, рядом, и нет никого ".
" Dos Botines, al igual que Cisco, se ha vuelto un buen amigo.
Это бекон. " Белоног стал мне верным другом, как и Сиско.
Ven acá, Cisco.
Иди ко мне, Сиско.
Cisco y Pancho no han venido.
- Cиско и Панчо не пришли.
Este es Cisco.
Это Циско.
- No tú, Cisco.
- Только не Вы, Циско.
¿ Qué significa eso, Cisco?
А что это значит, Циско?
y nuestra lista de clientes se volvía más impresionante era gente como Cisco la que empezó a aparecer gente como, usted sabe, esas compañías punto-com empezaron a aparecer en nuestra lista de clientes y eventualmente los inversionistas de riesgo
Этот список все более и более впечатлял. Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
Cisco subió. ¡ Genial!
Акции "Циско" выросли! Клёво.
Para otros cebos, considere señuelos más pequeños, más oscuros simple, elegante mientras en áreas donde el pescado sea cisco Están limitados a cebos más grandes, más llamativos.
Для донного ужения рекомендуются небольшие, темные блесны, простые, но элегантные, там же, где кормом для рыб служат сиговые, используйте пеструю, кричащую наживку.
Necesito cebos llamativos si voy a invertir dinero en cisco, a no ser que yo decida contratar a un troll para mi downrigger.
Мне нужна пестрая приманка, если я ставлю на сиговых, если только я не выберу ловлю на блесну с даунриггером.
Comunicador Cisco.
IР-коммуникатор "Сиско".
Que Cisco reconfigure los materiales externos. Usa la aleación de titanio del satélite.
Закажи у системы заново просчитанный металл оболочки, нужен такой же, как на спутнике Серафим, сплав золота и титана.
Trabajo para Cisco.
Производство.
¿ Cisco?
Циско?
Oye Cisco...
Привет, Циско.
Cisco, ¿ lo vas a meter pronto?
Ладно... мм... Ммм... Циско, ты скоро его всунешь.
Él es Jimmy Cisco. Ha pasado diez años en prisión por robo a mano armada.
он отсидел 10 лет за вооруженное ограбление.
Don Eladio, Don Paco, Cesar, Renaldo, Fortuno, Cisco y Luis,
Дон Эладио, дон Пако, Цезарь, Ренальдо, Фортуно, Сиско и Луис,...
También rechacé un puesto de mercadotecnia en Cisco algo que lamenté un buen tiempo, pero ya no.
Ещё я отказался от должности в Cisco. Пришлось потерзаться из-за этого, но не сейчас.
Ese aspirante a Cisco...
Он из себя Сиско строит...
¿ Es de Cisco o de American Eagle?
Вы из Сиско или из Американ Игл?
Soy Cisco Ramón. Ella es Caitlin...
- Циско Рамон, а это Кейтлин... доктор Сноу.
Cisco, hagamos el inventario y podremos irnos a casa.
Циско, давай просто закончим инвентаризацию и пойдем домой.
- ¡ Cisco, Caitlin!
- Циско, Кейтлин!
¿ Cisco también debe guardarlo?
Хорошо, а Циско тоже должен хранить этот секрет?
Así es como conocí a Cisco y Caitlin.
- Так я познакомилась с Циско и Кейтлин.
Cisco, ahora no es un buen momento.
Циско, сейчас не самое подходящее время.
Acabo de hablar con Cisco de laboratorios STAR... la cura que nos enviaron eran todo lo que tenían.
Я связалась с лабораторией СТАР с телефона Циско. Они отправили нам всё лекарство, которое у них было.
O peor, acabaremos como el chico Cisco de antes.
Или еще что похуже.
¡ Cisco, hay fuego por todas partes!
Циско, здесь везде огонь.
¿ Cisco, estás ahí?
Циско, ты тут?
¿ Qué más tienes para mí, Cisco?
Циско, есть еще что-нибудь для меня?
¿ Estás seguro de esto, Cisco?
Ты уверен, Циско?
Cisco tiene razón.
Циско прав.
Cisco, si no contienes la onda expansiva todos en este edificio morirán, incluyendo a Caitlin.
Циско, если ты не запечатаешь взрыв, все в здании погибнут, включая Кейтлин.
Cisco.
Циско.
Cisco, ya estamos listos.
Циско, можно идти.
Cisco, ¿ dónde está?
Циско, где он?
Cisco, tenemos que sacarlo o morirá.
Циско, мы должны вытащить его оттуда, или он умрёт.
¿ Cuándo fue la última vez que Cisco o Intel o Google o Apple o IBM...?
огда был последний раз, чтобы
- Soy el agente especial Cisco.
Я спецагент Сиско.
Cisco, dame la jeringa.
Циско, шприц.