Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Clarice
Clarice Çeviri Rusça
253 parallel translation
Clarice.
- Клариса.
Clarice Starling.
Клариса Старлинг.
Usted misma debe entenderse, Clarice Starling.
Загляните в себя, Клариса Старлинг.
- Hola, Clarice.
Привет, Клариса.
Clarice, teléfono.
- Клариса, тебя.
Clarice, te están esperando.
Клариса, сюда. Вас уже ждут. Эстер Мофет.
¿ Cómo te sentiste cuando lo viste, Clarice?
Что вы ощутили, когда его увидели?
Yo llevo ocho años en este cuarto, Clarice.
Я сижу в этой камере уже восемь лет.
Te ayudaré a atraparlo, Clarice.
Я помогу вам его поймать.
Si te ayudo, Clarice, nosotros también podremos volar.
Если я помогу вам, Клариса, это изменит нас. Услуга за услугу.
¿ Sí o no, Clarice?
Да или нет, Клариса?
Eres muy franca, Clarice.
Вы откровенны, Клариса.
No encontrarás la respuesta en tus zapatos baratos, Clarice.
Не понимаю, откуда эти дешёвые туфли, Клариса.
¿ Por qué, Clarice? ¿ El ranchero te hizo practicar felatorismo?
Фермер заставлял вас заниматься оральным сексом?
Nuestro Billy no nació un criminal, Clarice.
Билли не был преступником, Клариса.
Qué detalle más bonito, Clarice.
Это был тонкий штрих, Клариса.
Clarice, tu problema... es que necesitas disfrutar más de la vida.
Клариса, смотрите на вещи проще, и станет весело.
¿ Y cómo empezamos a sentir codicia, Clarice?
А как возникает вожделение?
¿ No sientes los ojos... que se mueven por tu cuerpo, Clarice?
Вы чувствуете, когда шарят глазами по вашему телу?
No fue así nomás, Clarice.
Не "просто", Клариса.
¿ Y qué viste, Clarice?
И что вы увидели, Клариса?
¿ Adónde ibas, Clarice?
- Куда вы бежали?
¿ Qué fue de tu cordero, Clarice?
Что стало с ягнёнком, Клариса?
Gracias, Clarice.
Спасибо, Клариса.
Adiós, Clarice.
Пока, Клариса.
"Clarice, ¿ este esparcimiento accidental de sitios... " no parece desesperadamente accidental?
"Клариса, разве места, где их находили, совершенно случайны?"
Caramba, Clarice.
- Горячо, Клариса.
Soy Clarice Starling. Trabajo para el FBI.
Я Клариса Старлинг, из ФБР.
Clarice M. Starling.
Клариса М. Старлинг.
No pienso ir a verte, Clarice.
Я не собираюсь вас навещать.
Alyssa, quiero presentarte una muy buena amiga, Clarice Kensington.
Хочу познакомить тебя с моей подругой Кларис Кэнсингтон.
Querida... Clarice y yo nos casaremos el próximo mes.
Дорогая Кларис и я поженимся в следующем месяце.
De esa forma podrás quitarme a Clarice de encima.
Так ты сможешь отпугнуть Кларис.
Clarice, ¿ verdad?
Кларис, верно?
Clarice nos ha hablado de tus habilidades.
Кларис как раз рассказывала нам о твоих успехах в академии.
Clarice.
Кларис.
Clarice volverá a la ciudad.
Завтра Кларис возвращается в город.
Bueno, las buenas noticias son Clarice se ha ido.
Ну, хорошая новость : Кларис уехала.
Sabes, cariño. Podrías aprender mucho de Clarice.
Знаешь, милая, ты можешь у Кларис многому научиться.
Clarice.
Кларис!
Las limusinas invadirán las calles porque Clarice Kensington finalmente se casa.
Там все перегородил лимузин, Кларис Кэнсингтон, которая наконец поймала своего мужчину.
Clarice adelantó la boda.
Кларис перенесла свадьбу.
Si se enamoran, Clarice pasará a ser historia.
Они влюбятся друг в друга, и с Кларис будет покончено.
Starling... Clarice M.
- Старлинг Клариса.
Mucho gusto, Clarice.
Очень рад.
Dr. Lecter, mi nombre es Clarice Starling.
Доктор Лектер, я Клариса Старлинг.
Clarice Starling y ese horrible Jack Crawford... ya perdieron demasiado tiempo.
Клариса Старлинг и Джек Кроуфорд и так потеряли много времени.
Buenas tardes, Clarice.
Добрый вечер, Клариса.
Te toca a ti hablarme, Clarice.
Ваша очередь, Клариса.
La valiente Clarice.
Пойдемте. Храбрая Клариса! Известите меня, когда ягнята перестанут кричать.
Bueno, Clarice,
- Ну, Клариса.